Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 2826-2850:

しくshiku Inflection

godan ~く verb:

  • to spread out; to lay out
  • to take a position
  • to impose widely (e.g. over a city) 法令を敷く

watashihaポーチPOOCHIni敷くshiku木製のmokuseinoデッキDEKKIパネルPANERUwo購入kounyuuしたいshitaito思いますomoimasu I would like to purchase a wooden deck panel that can be laid on the porch.

じだいにこおうするjidainikoousuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to be up-to-date; to be relevant; to respond to the times 呼応
やってくるyattekuru Inflection

expression / ~くる verb (spec.):

  • to come along; to come around; to turn up
  • to arrive at the present; to get where one is; to have been doing something (for a period of time)

来月raigetsuやってくるyattekuru彼のkareno最近のsaikinno映画eigani注目chuumokushiなさいnasai Watch out for his latest movie which comes out next month.

ろじょうrojou

noun:

  • (on the) road; (on the) way; (in the) street

路上rojouno血痕kekkonhaorenoものmonoに違いないnichigainai The blood on the road must be mine.

ぜんかんzenkan

noun:

  • the whole reel; the whole volume; the complete set
てきぜんtekizen

noun:

  • in the face of the enemy; before the enemy
はっこうhakkou

noun:

  • the eight directions; the whole land; the whole world
まつねんmatsunen

noun:

  • the last days; the final years; the last generation
こくみんせいかつkokuminseikatsu

noun:

  • the life of the people; the people's living

政治seijiha国民生活kokuminseikatsuni深い関係fukaikankeigaあるaru Politics has much to do with me.

きゅうばくじだいkyuubakujidai

noun:

  • the shogunate period; the days of the shogunate regime - four character idiom
沿みちぞいmichizoi

~の noun / noun:

  • along the road; at the side of the road
じょうこうきゃくjoukoukyaku

noun:

  • passengers getting on and off (a train)
でハケdeHAKE

noun:

たすtasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to add (numbers)
  • to add (something); to top up (with something)
  • to take care of (e.g. one's business) 用を足す

伯父ojiさんsanha言ったitta。「3足すtasuha幾つikutsu?」 Uncle asked: "What is three plus four?"

かんしんをもつkanshinwomotsu Inflection

expression / godan ~つ verb:

  • to be interested in; to take an interest in; to care about
おぼれるoboreru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to drown; to nearly drown; to sink below the surface (of water)
  • to indulge in; to lose one's head over something; to wallow in

彼女kanojoha自分jibunno子供達kodomotachiga溺れるoborerunowo救ったsukutta She saved her children from drowning.

sakeniおぼれるoboreruna Don't indulge yourself too much in drinking.

たたきつけるtatakitsukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to strike; to throw; to slap something onto; to dash (e.g. to the floor)
  • to thrust at someone (e.g. a letter)
こむkomuirr.irr. Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

auxiliary verb:

  • to go into; to put into; to remain (seated); to be plunged into (silence); to do thoroughly 込む
  • to do intently 込む
  • to continue in the same state 込む

湘南shounanno海水浴場kaisuiyokujouha日曜日nichiyoubiにはnihaとてもtotemo混むkomu The beaches in Shonan are very crowded on Sunday.

hitoga携帯keitaiいじっijiてるteruときtokini覗きnozoki込むkomukuseやめyametahougaいいiiyo You should stop peeking when people are using their cellphones.

ふれだいこfuredaiko

noun:

  • drumming in the streets to announce a tournament - Sumo term
  • announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets
くぐるkuguru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to go under; to pass under; to go through; to pass through
  • to dive (into or under the water) 潜る【もぐる】
  • to evade; to get around; to slip past
  • to survive; to surmount
ひきだすhikidasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to pull out; to take out; to draw out; to withdraw

読書dokushoからkara楽しみtanoshimiwo引き出すhikidasunoha読者dokusha次第shidaiですdesu It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.

したためるshitatameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes)
  • to have (lunch, dinner, etc.); to eat

kareha遺書ishowoしたためたshitatameta He has drawn up a will.

かようkayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to go to and from (a place); to go back and forth between; to run between (e.g. bus, train, etc.); to ply between
  • to go to (school, work, etc.); to attend; to commute; to frequent
  • to circulate (e.g. blood, electricity); to be communicated (e.g. thought) 血が通う心が通う
  • to resemble

通い妻kayoitsumaとはtoha名前namaeno通りtooritsumagaottonomotoni通うkayou結婚kekkon形態keitainokotoであるdearu A 'commuting wife' is just what the name says, it's a form of marriage where the wife travels to her husband's side.

karehaバスBASUde会社kaishani通っているkayotteiru He commutes to his office by bus.

かわせみkawasemiかわせみkawasemiひすいhisuiしょうびんshoubinかわせみkawasemi

noun:

  • kingfisher (esp. the common kingfisher, Alcedo atthis)
  • jade (gem) ひすい 硬玉軟玉ジェイド翡翠色
  • beautiful lustrous colour similar to that of the kingfisher's feathers ひすい
どくしょひゃっぺんdokushohyappen

expression:

  • Repeated reading (makes the meaning clear); Reading something again and again (will lead one to realize its meaning) - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary