Results, or
Showing results 2826-2850:
- 丸洗い☆【まるあらい】 Inflection
noun / ~する noun:
- washing a kimono (or futon, etc.) without taking it apart; laundering whole ➜ 解き洗い
- 紫綬褒章☆【しじゅほうしょう】紫綬褒賞irr.
noun:
- Medal of Honor with Purple Ribbon (awarded for scholarly or artistic achievement)
- 舎利☆【しゃり・さり】
noun:
- bones left after cremation (esp. those of a Buddha or Boddhisatva) - Buddhism term
- grain of rice; cooked rice [しゃり] ➜ しゃり
- 大引け☆【おおびけ】
noun:
- closing (a market or trading session)
- closing price
日経指数は大引け間際に大きく跳ね上がりました。 The Nikkei index jumped dramatically just before closing.
- 突き止める☆【つきとめる】突きとめる・突止める・突き留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to determine (esp. a culprit or underlying cause); to pin down; to ascertain; to locate; to identify
- to stab to death - archaism ➜ 突き殺す
彼らの隠れ家を突き止めるのに1週間かかった。 It took one week to locate their hiding place.
- 枯れ枝☆【かれえだ】枯枝
noun:
- dead branch (or twig, etc.); withered branch
彼はその木から枯れ枝を切り取った。 He cut away the dead branches from the tree.
- 留め☆【とめ】止め
noun / suffix:
- (a) stop (e.g. in a timber joint, or at the end of a kanji stroke)
- remaining (e.g. poste-restante)
- forty-five degree angle [留め]
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
- 豆まき☆【まめまき】豆撒き・豆蒔き Inflection
noun / ~する noun:
- sowing beans (or pulses, etc.)
- scattering parched beans (to drive out evil spirits) ➜ 節分
- 講評☆【こうひょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- criticism (by a teacher or coach, with commentary, especially at a poetry reading); review; critique
- 愛車☆【あいしゃ】
noun:
- (one's) beloved car (or motorcycle, bicycle, etc.); (one's) wheels
そうするのはいやだったけど愛車を手放した。 I parted with my old car, though I hated to do so.
- 寝技☆【ねわざ】寝業
noun:
- pinning technique (in wrestling or judo) - Martial Arts, Sumo term
- underhanded dealings
- 白夜☆【びゃくや・はくや】
noun:
- white night (i.e. at the North or South Pole); short night; night under the midnight sun
- 節分☆【せつぶん・せちぶんobs.・せちぶobs.】
noun:
- last day of winter in the traditional Japanese calendar (usually February 3 or 4); holiday for end of winter (accompanied by a bean scattering ceremony)
- last day of any season (according to the traditional Japanese calendar) - original meaning
節分には、二つの季節を分けるという意味があります。 Setsubun means "the day between two seasons."
- 焼け残る☆【やけのこる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
- 投げ入れ☆【なげいれ】投入れ・抛げ入れ・抛入れ
noun:
- nageire (casual or nature-imitating style of Japanese floral arrangement)
- 定本☆【ていほん】
noun:
- revised edition (of a book or manuscript); authoritative edition; standard edition; edition incorporating many changes and corrections
- final version of a book as edited by the author; revised edition of a book as edited by the author
- 見当違い☆【けんとうちがい】見当ちがい Inflection
adjectival noun / noun:
- wrong (guess or estimate); misdirected; irrelevant; off the point
- 烏帽子☆【えぼし】
noun:
- black-lacquered headgear (made of silk, cloth or paper) originally worn by court nobles in ancient Japan, and afterwards spreading to the common people
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for or:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary