Results, under the pressure of necessity
Partial results:
Showing results 2851-2875:
- 連【むらじ】
noun:
- Muraji (hereditary title; orig. one of the two highest such titles, later demoted to seventh highest of eight) - archaism
- くもひとで《蜘蛛海星・蜘蛛人手》クモヒトデ
noun:
- brittle star (any starfish-like echinoderm of the order Ophiuroidea); brittlestar
- Ophioplocus japonicus (species of brittlestar)
- ガンジスメジロザメ
noun:
- Ganges shark (Glyphis gangeticus, rare species of fresh water requiem shark that dwells in the rivers of India)
- 防人【さきもり・ぼうじん】
noun:
- soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times
- Chinese soldiers stationed to protect remote regions of the country during the Tang dynasty [ぼうじん]
- 朔【さく】
noun:
- new moon - Astronomy term
- first day of the lunar month
- (in ancient China) next year's calendar and decrees (distributed by the Emperor at year's end)
- 根【こん】
noun:
- stick-to-itiveness; perseverance; persistence
- radical (esp. one that tends to ionize easily) ➜ 基【き】
- root - Mathematics term
- indriya (faculty of the body having a specific function, i.e. the sensory organs) - Buddhism term
- 肌★【はだ・はだえ】膚
noun:
- skin
- body (in the context of intimate bodily contact) ➜ 肌を許す
noun / suffix noun:
- surface; grain (e.g. of wood); texture
- disposition; temperament; character; type ➜ 肌が合う
刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 I don't have the feeling for Chinese music in my body.
- 弦☆【つる】絃・鉉
noun:
- bowstring
- string (of shamisen, guitar, violin, etc.)
- bail (arched pot handle) - esp. 鉉
- diagonal levelling wire across the top of a masu - also written as 梁 ➜ 枡
- 重言【じゅうごん・じょうげん】
noun:
- succession of words of similar meaning; redundancy (e.g. free gift); tautology [じゅうごん]
- kanji compound in which the same character is repeated - e.g. 堂堂
- 属人主義【ぞくじんしゅぎ】
noun:
- principle of nationality (according to which an offender should be tried in accordance with the law of his or her own country) ➜ 属地主義
- 四柱推命【しちゅうすいめい】
noun:
- Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth - four character idiom
- いたち《鼬・鼬鼠》イタチ
noun:
- weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
- mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)
- 人目につく【ひとめにつく】人目に付く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be within others' sight; to be visible; to be conspicuous; to attract public attention; to come under observation
- 水争い【みずあらそい】
noun:
- dispute over water rights; dispute over the distribution of water into paddies during the summer (in rural areas) ➜ 水喧嘩
- 足半【あしなか】足中
noun:
- half-soled straw sandals; straw sandals which are designed only for the front half of the foot ➜ 草鞋
- 洋学校【ようがっこう】
noun:
- Western school; school dedicated to the study of the West and Western languages (late Edo and Meiji periods)
- 武【ぶ】
noun:
- the art of war; martial arts; military arts - archaism
- military force; the sword
- valor; bravery
- military officer; military man
- 守備範囲【しゅびはんい】
noun:
- area of the field one is supposed to (or able to) defend - Sports term
- (one's) field; (one's) scope; area of expertise; range of topics one can converse about; breadth of one's interests and knowledge
- one's type; kind of person one is attracted to
- 真経津の鏡【まふつのかがみ】
noun:
- mirror - archaism - obscure term
- Mafutsu no Kagami (alternate name for Yata no Kagami, the mirror of the Imperial regalia) ➜ 八咫鏡
- 化転【けてん・けでん】
noun:
- turning evil into good through indoctrination; following the teachings of Buddha to turn the world's evil into good - Buddhism term
- オウム真理教事件【オウムしんりきょうじけん】
noun:
- Aum Shinrikyo incidents; string of incidents, crimes, etc. committed by the Aum Shinrikyo religious group in the 1980s
- 弥生★【やよい・いやおい】
noun:
- third month of the lunar calendar - obsolete term
- thick growth (of grass, etc.) [いやおい] - archaism
- Yayoi period (ca. 300 BCE - 300 CE)
もー、弥生のナビが判りにくいから、同じトコぐるぐる回ったじゃない。 Hmph, Yayoi's navigation was difficult to follow so we ended up going round and round the same places.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for under the pressure of necessity:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary