Results, %E5%BC%BE%E5%8A%BE%E8%A3%81%E5%88%A4%E6%89%80
Showing results 2851-2875:
- 肘張る【ひじばる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to stick out one's elbows
- to be obstinate; to be haughty
- 妊夫【にんぷ】
noun:
- male pregnancy; mpreg - used by Boys' Love fans - slang
- father-to-be; partner of pregnant woman ➜ プレパパ
- ほぐれる《解れる》 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to come untied; to come apart
- to be softened; to be relaxed
- 目にかかる【めにかかる】目に掛かる・目に懸かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to meet (someone of higher status) ➜ お目にかかる
- to be recognized (esp. by someone of higher status); to be visible; to be seen; to be noticed - archaism
- 板につく【いたにつく】板に付く・板に着くirr. Inflection
expression / godan ~く verb:
- to get used to one's work; to become accustomed to one's position
- to be at home (on the stage)
- 体によく合う【からだによくあう】体に良く合う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to fit well (e.g. clothes)
- to be good for one's health
- 持って回る【もってまわる】もって回る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to carry around
- to be roundabout (speech, actions, etc.); to be indirect
- 御入り候ふ【おんいりそうろう】御入り候
expression:
- to go; to come - archaism - honorific language
- to be - archaism - honorific language - polite language
- したがる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to wish (to do); to desire; to want
- to be ready; to be eager
- 然ならず【さならず】
expression:
- it is not as such; it does not seem as such - archaism
- it should not be as such
- 手が切れる【てがきれる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to break off with (e.g. one's lover) - idiom
- to be sharp enough to cut one's skin (of a new banknote, etc.)
- 得【う】
nidan verb (archaic) / transitive:
- to get; to acquire; to obtain; to procure; to earn; to win; to gain; to secure; to attain ➜ 得る【うる】
- to be possible - as 〜することを得, etc.
- 王座を占める【おうざをしめる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- 肩を並べる【かたをならべる】肩をならべる Inflection
expression / ichidan verb:
- to stand, walk, etc. shoulder-to-shoulder
- to be on a par with
- 空然【くうぜん】 Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- vacant and unthinking
- something that should be there is not
- べくして《可くして》
suffix / conjunction:
- as it is bound to (happen); following the natural course
- though possible as it may be
- 腰を抜かす【こしをぬかす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to dislocate one's back ➜ 腰抜かす
- to be unable to stand up due to fear or surprise
- 腰抜かす【こしぬかす】 Inflection
godan ~す verb:
- to dislocate one's back ➜ 腰を抜かす
- to be unable to stand up due to fear or surprise; to lose one's legs
- 踏み外す【ふみはずす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to miss one's footing
- to be off the right track; to be on the wrong path
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for %E5%BC%BE%E5%8A%BE%E8%A3%81%E5%88%A4%E6%89%80:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary