Results, It's a waste
Partial results:
Showing results 2876-2900:
- ポイントメイク・ポイントメーク・ポイント・メイク・ポイント・メーク
noun:
- making up only parts of one's face instead of doing a full make-up job - From English "point make"
- 大事を取る【だいじをとる】大事をとる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take care doing something; to be prudent; to take no chances; to play it safe
- かな☆・かなあ☆・かなー☆・かなぁ
particle:
- I wonder - at sentence end
- should I?; is it? - at sentence end
- I wish that; I hope that - at sentence end; with a negative
- 何なのか☆【なんなのか・なになのか】
expression:
- what is it (that); the meaning of something; what something is about
- 鼻っ柱をへし折る【はなっぱしらをへしおる】鼻っ柱を圧し折る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take someone down a peg; to cut someone down to size; to dampen someone's confidence
- ために☆《為に・爲にold》
conjunction:
- for; for the sake of; to one's advantage; in favor of; in favour of; on behalf of
- because of; as a result of
- 捨てる神あれば拾う神あり【すてるかみあればひろうかみあり】捨てる神在れば拾う神在り
expression:
- when one door is shut, another is open; the world is as kind as it is cruel - proverb
- 百害あって一利なし【ひゃくがいあっていちりなし】百害あって一利無し
expression:
- all pain, no gain; doing no good and a lot of harm; having no redeeming features; being a complete disadvantage; a hundred harms and not a single gain [literal] - idiom
- 人のふんどしで相撲を取る【ひとのふんどしですもうをとる】人の褌で相撲を取る・ひとのふんどしで相撲を取る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to profit at someone else's expense; to rob Peter to pay Paul; to take risks with other people's money - idiom ➜ 他人のふんどしで相撲を取る【たにんのふんどしですもうをとる】
- 一笑千金【いっしょうせんきん】
expression:
- A smile of a beautiful woman is worth a thousand pieces of gold; enchanting smile of a glamorous woman - four character idiom
- 心配ご無用【しんぱいごむよう】心配御無用
expression:
- Don't worry about it; There is nothing to fear; There is no need for anxiety; Everything is under control
- 盛り花【もりばな】盛花【もりばな・せいか】
noun:
- flower arrangement in a built-up style
- placing salt by the entrance to one's establishment to bring good luck; such piles of salt [もりばな] ➜ 盛り塩
- seasonal peak of flowers [せいか]
- 詰め開き【つめひらき・つめびらき】詰開き
noun / ~の noun:
- bargaining; negotiation
- turning one's body to the left or right and standing (when leaving the presence of nobility, etc.)
- sailing close-hauled; sailing on a close reach
- 尻尾を出す【しっぽをだす】しっぽを出す Inflection
expression / godan ~す verb:
- to show one's true colors (colours); to expose one's faults; to give oneself away
- 得手に帆を揚げる【えてにほをあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to hoist one's sail when the wind is fair; to get one's time to shine - idiom
- 例の【れいの】 Inflection
pre-noun adjectival:
- the usual; as it always is
- said; that (previously-mentioned person or object); aforementioned; you-know-(who, what, etc.)
adverb:
- in the usual way - archaism
- 冷や酒と親の意見は後できく【ひやざけとおやのいけんはあとできく】冷や酒と親の意見は後で効く
expression:
- you will appreciate your parents' advice as you grow older, just as it takes time to feel the effects of unwarmed sake - proverb
- うつむく☆《俯く・うつ向く・俯向くirr.》 Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to hang one's head; to look down; to cast one's eyes downward
- 一点一画【いってんいっかく】
noun:
- the dots of i's and the crosses of t's; (not neglecting) the slightest details - four character idiom ➜ 一点一画もおろそかにしない
- 男がすたる【おとこがすたる】男が廃る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to hurt one's reputation; to be ashamed of oneself; to lose one's honour
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for It's a waste:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary