Results, having the appearance of depth

Partial results:

Showing results 2926-2950:

ふじんfujinぶにんbuninobs.はしかしhashikashiobs.

noun:

  • wife; Mrs; madam ふじん・はしかし - honorific language
  • wife of a nobleman (aristocrat, etc.) ふじん - archaism
  • consort of the emperor ふじん・ぶにん - archaism

ヤングYANGU夫人fujinhawatashiga突然totsuzen訪ねてtazunetemo気にしないkinishinaiでしょうdeshou Mrs. Young wouldn't mind my dropping in on her unexpectedly.

しにせshiniseろうほrouhoろうほrouho

noun:

  • old shop; shop of long standing

~の noun:

  • well-established; first of the kind; veteran

このkonomachinihaどこdokokatanimo老舗shinisenoパンPANyaさんsanhaありariませmasenka Isn't there an old bakery somewhere in this town?

なんでもないnandemonai Inflection

expression / adjective:

  • easy; trifling; harmless; of no concern; nothing
  • nothing of the sort; not at all - in the form of ~でもなんでもない ではない
だんのうらのたたかいdannouranotatakai

noun:

  • Battle of Dan-no-ura; final battle of the Genpei War (1185)
ばつゲームbatsuGEEMU

noun:

  • game played as a form of punishment by the loser of a contest
じっしいっしょうjisshiisshou

noun:

  • narrow escape from the jaws of death - four character idiom
  • there being barely a chance of escaping death
じびきがくもんjibikigakumon

noun:

  • superficial learning; book learning; merely knowing the meanings of a large number of individual words - four character idiom
サぎょうへんかくかつようSAgyouhenkakukatsuyou

noun:

  • irregular conjugation (inflection, declension) of s-stem verbs; conjugation of the verb "suru"
サへんSAhen

noun:

  • irregular conjugation (inflection, declension) of s-stem verbs; conjugation of the verb "suru" - abbreviation サ行変格活用
あらいがえaraigae

noun:

  • exchanging clothing at the time of laundering - archaism
  • (money) laundering
  • moving average method of valuation
  • reassessing
がんぴganpiガンピGANPI

noun:

  • Diplomorpha sikokiana (species of flowering plant)
  • paper made from the fibre of this plant - abbreviation 雁皮紙
調ちょうしがいいchoushigaii Inflection

expression / ~よい adjective:

  • glib; slick (sounds good but no substance); all talk - derogatory term
  • in good form; in great shape; having things progress well
よなかyonaka

adverbial noun / temporal noun:

  • middle of the night; dead of night

watashiha夜中yachuuni3度目が覚めた目gasameta I woke up three times during the night.

びこんbikon

noun:

  • root of the nose - Anatomy term
  • nose; sense of smell - Buddhism term 六根
すえつかたsuetsukata

noun:

  • end of a period; end of the world
しんこうshinkou

noun:

  • middle of the night; dead of night; midnight
じゅうやくかいぎjuuyakukaigi

noun:

  • executive meeting; meeting of the board of directors

重役会議juuyakukaigidekareha勇気yuukiwo奮ってfurutte口火を切ったkuchibiwokitta He got up enough guts to break the ice at the board meeting.

むだにしないmudanishinai Inflection

expression / adjective:

めいじけんぽうmeijikenpou

noun:

ていこくけんぽうteikokukenpou

noun:

がくゆうきょうかいgakuyuukyoukai

noun:

  • philharmonic society; society of the friends of music
ひあそびhiasobi Inflection

noun / ~する noun:

  • playing with fire
  • playing with something dangerous
  • playing around (love); flirting; having an affair

そのsonokohaライターRAITAAde火遊びhiasobiwoしていたshiteita He was playing with a lighter.

きんkin

noun / suffix noun / ~の noun:

  • gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)

~の noun / noun:

  • valuable; of highest value

noun:

  • money; gold coin
  • Friday - abbreviation 金曜
  • metal (fourth of the five elements) 五行
  • Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)

noun / suffix noun:

  • gold general - abbreviation - Shōgi term 金将

noun:

suffix / counter:

  • karat; carat

kinno切れ目kiremegaenno切れ目kireme Relationships built on money will end when the money runs out.

watashihatsukimizukinto一日おきにokini仕事shigotowoしますshimasu I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.

なぁnaakinha無いnaiかもkamoしれshireないnaiけどkedoまだmadaプライドPURAIDOha捨てsuteちゃchaiないnainda Hey, I may have no money, but I still have my pride.

きゅうしょkyuusho

noun:

  • vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
  • key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
  • male crotch (as a target in fighting) - colloquialism 金的

急所kyuushowo除くnozokuすべてのsubeteno攻撃kougekiwo認めるmitomeru I'm allowing all attacks except on vital organs.

にがりnigariにがりnigariにがしおnigashio

noun:

  • bittern; concentrated solution of salts (esp. magnesium chloride) left over after the crystallization of seawater or brine

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for having the appearance of depth:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary