Results, the bow-wow theory

Partial results:

Showing results 2926-2950:

いきじめikijimeいきしめikishime

noun:

オノコロじまONOKOROjimaオノゴロじまONOGOROjimaoldおのころじまonokorojimaおのごろじまonogorojima

noun:

  • Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island - archaism 天の瓊矛
  • Japan
もくばmokuba

noun:

  • wooden horse; rocking horse
  • vaulting horse; horse used in gymnastics 跳馬
  • the horse (ancient torture device that one was forced to straddle with rocks hanging from the feet)
しゃかにせっぽうshakaniseppou

expression:

  • teaching your grandmother to suck eggs; teaching something to someone who knows more than you; preaching to the choir; lecturing to the Buddha [literal]
せんだつsendatsu Inflection

noun / ~する noun:

  • circumvention of the law; evasion of the law (by using legal means to obtain a result normally only obtainable by illegal ones)
カリかつようKARIkatsuyou

noun:

  • classical form of i-adjective inflection formed by contraction of the "ku" adverbial form with the classical verb "ari" ("aru")
ケーワイKEEWAIケイーワイKEIIWAIケイワイKEIWAI

noun:

  • being unable to read the situation; being unable to pick up on the mood of a conversation - from the initials of 空気(が)読めない - abbreviation 空気が読めない
かがみのまkagaminoma

noun:

  • room behind the curtain of a noh stage, where the actors prepare; greenroom (noh); mirror room [literal]
  • hall of mirrors (at Versailles)
へたなてっぽうもかずうちゃあたるhetanateppoumokazuuchaataru

expression:

よしきりyoshikiriヨシキリYOSHIKIRI

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) 小葦切大葦切
ぎょうぎょうしgyougyoushi

noun:

  • reed warbler (esp. the great reed warbler, but also the black-browed reed warbler) - obscure term 葦切
ひとはだhitohada

noun:

  • the skin (of a human being)
  • warmth of the skin; body warmth
せいちょうをはばむseichouwohabamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to hinder the growth of (e.g. plants, someone); to hamper the growth of
ぜんてつをふむzentetsuwofumu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to repeat the mistake of somebody; to make the same mistake as that of ... - idiom 轍を踏む
ひのめをみるhinomewomiru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to see the light of day; to be revealed (to the world); to be realized
あさっぱらからasapparakara

expression:

  • very early in the morning; so early in the morning; at this ungodly hour
やこうぼくyakoubokuヤコウボクYAKOUBOKU

noun:

  • night jessamine (Cestrum nocturnum); night jasmine; lady of the night; queen of the night
みみぬきmiminuki Inflection

noun / ~する noun:

  • ear clearing; clearing the ears; equalizing pressure in the ears with external pressure
みちすじをつけるmichisujiwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to pave the way; to put in motion; to put on the road (to)
せいほうseihou

noun:

  • just law
  • proper method
  • the true teachings of Buddha; Period of the True Law - Buddhism term
ごほんのゆびにはいるgohonnoyubinihairu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be within the top five; to be one of the five best - idiom
うらなりuranariirr.

noun:

  • fruit grown near the tip of the vine (hence stunted and unripe) 本生り
  • weak-looking fellow; pale-faced man; pasty-faced man; pallid man
すすはらいsusuharai

noun:

  • cleaning dust etc. from rooms; housecleaning
  • (the traditional Japanese end-of-the-year, 13th December) big house cleaning; spring cleaning (only not in spring) 煤掃き
せんとsento Inflection

noun / ~する noun:

  • relocation of the capital; transfer of the capital
せたいぬしsetainushi

noun:

  • head of the family; head of the household

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary