Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style

Partial results:

Showing results 2951-2975:

ひらたくいえばhiratakuieba

expression:

  • in plain words; in plain terms; put simply
エイドスEIDOSU

noun:

  • form (in Aristotelian philosophy) - From Greek "eidos"
  • idea (in Platonic philosophy)
みそにmisoni Inflection

noun / ~する noun:

  • food cooked in miso; cooking in miso
そうすりゃsousuryaそうすりゃあsousuryaa

conjunction:

たるtaru

auxiliary verb:

  • (those) who are; (that) which is; often used in relation to qualifications and requirements for a position; in the capacity of - after a noun, usu. as 〜たる者, etc. たりたるや
すいかんsuikan

noun:

  • everyday garment worn by nobles in ancient Japan
  • silk dried after having been washed in plain water and stretched out
こっちのはなしkotchinohanashi

expression:

  • matter being discussed (e.g. in a private conversation) - colloquialism こちらの話
  • our side of the story (in contrast to another's version)
おちこむochikomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to feel down; to feel sad; to be depressed; to be in low spirits
  • to be in a slump (business, economy, etc.); to be in an unfavourable condition
  • to fall into (e.g. a hole)

落ち込むochikomunayokimiwo傷つけるkizutsukeruつもりtsumoriじゃなかったjanakattaんだnda Come on, I didn't mean to hurt you.

リセッションRISESSHONha一般的傾向ippantekikeikouとしてはtoshiteha経済活動keizaikatsudouga増大zoudaiしているshiteirutokini一時的にichijitekini落ち込むochikomuことkotoであるdearu Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.

もちあわせmochiawase

noun:

  • things on hand; things in stock
  • money on hand; money in one's wallet

~の noun:

  • on hand; in stock

watashiha少しsukoshihaお金okaneno持ち合わせmochiawasegaあるaru I have a little money with me.

もちはもちやmochihamochiya

expression:

  • every man knows his own business best; one should go to specialists for the best results; for rice cakes, (go to) the rice cake shop [literal] - proverb
ながいむようnagaimuyou

expression:

  • There's no point in staying (here) any longer; There's no point in prolonging a (the) visit; There's no point in extending one's stay - four character idiom
あいてどるaitedoru Inflection

expression / godan ~る verb / transitive:

  • to challenge (esp. in a lawsuit); to take on an opponent (in negotiations, contest, etc.)
しゃかいたいしゅうとうshakaitaishuutou

noun:

  • Socialist Masses Party (pre-war political party; established in 1932, eliminated by the government in 1940)
ほうまんだらhoumandara

noun:

ちゅうろうchuurouold

noun:

  • court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)
  • female servant for a samurai family
  • lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)
ほしhoshi

noun:

  • star; any light-emitting (or reflecting) heavenly body (except for the sun and the moon)
  • offender; perpetrator - police slang - slang
  • star point (in go); hoshi; intersection marked with a dot
  • circular symbol (said to be shaped like a shining star)
  • bullseye
  • one's star (out of the nine stars); the star that determines one's fate 九星
  • small dot; spot
  • point; score - Sumo term

そのsonohoshiha必ずしもkanarazushimo肉眼nikugande見えるmieruわけではないwakedehanai We cannot necessarily see the star with the naked eye.

soranihahoshiga見えmieなかっnakata I couldn't see any stars in the sky.

米国beikokuno国旗kokkini50nohoshigaありariますmasu There are fifty stars on the American flag.

むちゅうmuchuu Inflection

adjectival noun / ~の noun / noun:

  • absorbed in; immersed in; crazy about; obsessed with; devoted to

noun / adjectival noun:

  • forgetting oneself; daze; trance; ecstasy; delirium

noun:

  • within a dream; while dreaming

watashihaうれしくてureshikute夢中muchuuだったdatta I was beside myself with joy.

こちらのはなしkochiranohanashi

expression:

  • matter being discussed (e.g. in a private conversation)
  • our side of the story (in contrast to another's version)
おうようへんouyouhen

noun:

  • set of problems (e.g. in a textbook) in which previously learned skills are applied to real world situations; practical assessment
たらたらtaratara

adverb / ~と adverb:

  • drop-by-drop; dripping; dribbling; in a trickle - onomatopoeia
  • incessantly (esp. speaking, e.g. complaints, compliments); in great profusion - onomatopoeia
ふくしょうfukushou

noun:

  • second in command
  • fourth athlete to compete in a 5-on-5 team competition (kendo, judo, etc.) 先鋒【せんぽう】
ノータイムNOOTAIMUノー・タイムNOO/TAIMU

expression / interjection:

  • time in - said by a referee at the end of a time out - Sports term - From English "no time" タイム

expression:

  • making a move immediately in a timed game (shogi, go, etc.)
かけめkakeme

noun:

  • missing part; broken part; chip (e.g. in a cup)
  • short weight
  • false eye (in go)
かわせがきkawasegaki

noun:

  • Buddhist services in memory of those drowned in a river; offering to suffering spirits at the river - four character idiom
えんぷんenpun

noun:

  • white powder (lead carbonate) used in the past as face pigment and used in paint more recently

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary