Results, accompanied by a friend
Partial results:
Showing results 2951-2975:
- 聞き覚える【ききおぼえる】聞きおぼえる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to be familiar ➜ 聞き覚えがある
- to learn by ear; to pick up knowledge
- 好き好む【すきこのむ】好きこのむ Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to do something by choice; to like; to be fond of
- 患者負担【かんじゃふたん】
noun:
- medical expenses borne by the patient; patient contribution; patient share; co-payment
- アクセント☆
noun:
- accent (on a syllable, word); stress; pitch accent
- intonation; inflection; cadence
- (language) accent (e.g. American, British)
- accent (e.g. in a design); highlight; emphasis
- accent (on a note) - Music term
- 聞き込み捜査☆【ききこみそうさ】聞込み捜査
noun:
- (police) legwork; house-to-house inquiry; canvassing; investigation carried out by questioning neighbours, bystanders, etc.
- 吟醸酒☆【ぎんじょうしゅ】
noun:
- ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60%
- ちゅう・ちゅー・チュー Inflection
noun / ~する noun:
- kiss - colloquialism
noun / ~と adverb:
- squeak (as in the sound made by mice)
- sound of liquid being sucked up
- 義理チョコ【ぎりチョコ】
noun:
- obligatory gift chocolate; chocolate given by women to male acquaintances on Valentine's day ➜ 本命チョコ
- 武家時代【ぶけじだい】
noun:
- Feudal period (characterized by the rule of the shogunate as opposed to emperor, 1185-1867 CE) ➜ 王朝時代
- 残った【のこった】
interjection:
- not yet!; cry by the referee when one wrestler is on the attack - Sumo term
noun or verb acting prenominally:
- remaining; left-over
花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.
- 廓・郭【くるわ・かく】曲輪【くるわ】
noun:
- district; quarter
- enclosure; area enclosed by earthwork
- red-light district
prefix / suffix:
- wide and empty [廓]
- イラマチオ・イマラチオ
noun:
- irrumatio (fellatio wherein the majority of movement is performed by the fellatee); face-fucking - vulgar - slang - From Latin ➜ フェラチオ
- ロリータファッション・ロリータ・ファッション
noun:
- Lolita fashion; fashion style characterized by frilly dresses, knee socks and bonnets - From English
- お姉系【おねえけい】
noun:
- fashion style characterized by brown hair and deep-tanned skin, expensive brand-name clothes and accessories - abbreviation ➜ お姉系ギャル
- 都踊り【みやこおどり】都をどりirr.【みやこをどり】
noun:
- dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district
- ブラザーコンプレックス・ブラザー・コンプレックス
noun:
- brother complex; unnatural attachment to one's brother (esp. by his sister) ➜ ブラコン
- 紅茶キノコ【こうちゃキノコ】紅茶きのこ・紅茶茸・紅茶菌【こうちゃきのこ】
noun:
- kombucha; drink of northern Chinese origin made by fermentation of sweetened tea - not related to 昆布茶
- ヘリコプターマネー・ヘリコプター・マネー
noun:
- helicopter money; stimulating the economy by distributing newly printed money to consumers - Economics term
- 官物【かんぶつ・かんもつ】
noun:
- government property
- taxes and other fees paid by the provinces to the governement (ritsuryo system) [かんもつ]
- 吟醸【ぎんじょう】
noun:
- ginjō sake; high-quality sake brewed by low temperature fermentation from white rice milled to 60% - abbreviation ➜ 吟醸酒
- 至る☆【いたる】到る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain
- to lead to (a place); to get to
- in the extreme case of - as ~に至っては
- to come; to arrive; to result in - archaism
重要なのはゴールではなく、そこに至る道程である。 What's important is not the goal, but the journey.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for accompanied by a friend:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary