Results, be guilt-ridden

Partial results:

Showing results 2951-2975:

えるeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to get; to earn; to acquire; to procure; to gain; to secure; to attain; to obtain; to win - 獲る esp. refers to catching wild game, etc.
  • to understand; to comprehend
  • to receive something undesirable (e.g. a punishment); to get (ill)

auxiliary verb / ichidan verb / transitive:

あなたanataga教えてoshieteくれたkuretaことkotoからkaraおおいにooini得るeruところtokorogaあったatta I received great benefit from your teaching.

これらのkoreranoガスGASUha地球規模chikyuukibono温暖ondankawoもたらしmotarashi得るeru These gases can lead to global warming.

ろあくしゅみroakushumi

noun:

  • being apt to make a show of one's faults; penchant for boasting of one's faults; pretending to be worse than one really is - four character idiom
いんにこもるinnikomoru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to stay bottled up inside oneself; to be introverted
  • to have a melancholic appearance, atmosphere (of a person, object, place); to have a gloomy appearance
なんぼnanbo

adverb / interjection:

noun:

  • being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect
なんぼうnanbou

adverb / interjection:

noun:

  • being meaningful; being significant; having value; having worth - Kansai dialect 何ぼ【なんぼ】
わくwaku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to grow hot (e.g. water); to boil
  • to get excited (at); to erupt (in applause, cheering, etc.); to be in a ferment; to take place energetically
  • to ferment
  • to melt (of metal)

彼女kanojohaお茶ochawo入れるirerumaeniお湯oyuga沸くwakuまでmade待ったmatta She waited until the water boiled before making the tea with it.

いためるitameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hurt; to injure; to cause pain - usu. 痛める
  • to harm; to damage; to spoil - usu. 傷める
  • to worry; to bother; to be grieved over; to afflict - usu. 痛める
  • to cause financial loss; to hurt one's pocket - usu. 痛める

転んでkoronde手首tekubiwo痛めましたitamemashita I fell down and hurt my wrist.

美代子miyokohaずい分zuibun長い間nagaima片想いkataomoiwo続けていたtsuzuketeitaさぞかしsazokashimunewoいためていたitameteitaことkotoだろうdarou Miyoko carried a torch so long, I think it gave her heartburn.

かずくkazukuかづくkazuku Inflection

godan ~く verb:

  • to be underwater from the neck down; to collect shells, seaweed, etc. by diving under the water - archaism
  • to force something under the surface of the water
とっくむtokkumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against
  • to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on
とどめをさすtodomewosasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to finish off; to ensure (something) is dead; to deliver the coup de grace
  • to put an end to; to deliver the final blow
  • to be the best for A - as AはBに止めを刺す
おきるokiru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to get up; to rise; to blaze up (fire)
  • to wake up; to be awake; to stay awake
  • to occur (usu. of unfavourable incidents); to happen; to take place

僕らbokuraha明け方akegatani起きるokiruためにtameni早くhayaku寝たneta We hit the hay early in order to get up at dawn.

連日renjitsu交通事故koutsuujikoga起きるokiru Traffic accidents happen daily.

めをたのしませるmewotanoshimaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be pleasure to the eye; to delight the eye; to please the eye; to feast one's eyes on 目を悦ばす
とりくむtorikumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to grapple with; to wrestle with; to engage in a bout; to be matched against
  • to tackle (e.g. a problem); to come to grips with; to work hard on

そろそろsorosoro本気honkide仕事shigotoni取り組むtorikumuころkorodayo It is time you get down to work.

まずかいよりはじめよmazukaiyorihajimeyo

expression:

  • start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps 隗より始めよ
  • he who first suggests it should be the first to do it 隗より始めよ
かいよりはじめよkaiyorihajimeyo

expression:

  • start with the first step; when embarking on a great project, start with immediate steps - proverb
  • he who first suggests it should be the first to do it - proverb
あかしんごうみんなでわたればこわくないakashingouminnadewatarebakowakunai

expression:

  • if everyone crosses against the red light, then there's nothing to be afraid of; there's no reason to feel guilty about doing something bad if everyone does it - proverb
てんきりんtenkirin

noun:

  • weather wheel; pillar found near graveyards and temples with a wheel attached to it that can be used to communicate with the dead, as well as for divination
  • sun pillar 太陽柱
そうしょくけいだんしsoushokukeidanshi

noun:

  • young men who are not competitive as in the traditional male stereotype, including in the avid pursuit of money and sex, and who may also be kind, co-operative and family-oriented 草食男子【そうしょくだんし】
にじむnijimu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to run (of liquid); to spread
  • to blur; to blot; to be blurred
  • to ooze; to well up (of tears, etc.)
  • to show through (of feelings, emotions, etc.); to reveal itself

iede洗濯sentakuするsurutoirogaにじむnijimu If you wash it at home, the color will run.

あわてふためくawatefutameku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to get into a panic; to be flustered; to panic; to get in a flap
いうまでもないiumademonaiゆうまでもないyuumademonai Inflection

expression / adjective:

  • it goes without saying; there is no need to say so, but of course; it is needless to say; it need scarcely be said

言うまでもないiumademonaiことkotodagaローマROOMAha1日niしてshiteha成らずnarazu It goes without saying that Rome was not built in a day.

せきをはずすsekiwohazusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to leave one's seat; to temporarily excuse oneself (from a meeting, etc.); to step outside; to be away (from one's desk, etc.)
へびにかまれてくちなわにおじるhebinikamaretekuchinawaniojiru

expression:

  • once bitten twice shy; to become over cautious from a bad experience; to be bitten by a snake and thus fear a rotten rope (which resembles a snake) [literal]
さめるsameru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to wake; to wake up
  • to become sober; to sober up; to regain consciousness (e.g. after anaesthesia)
  • to come to one's senses; to be disillusioned

mega覚めるsamerutokurumanonakaだっdata When I woke up, I was in the car.

きょうきんをひらくkyoukinwohiraku Inflection

expression / godan ~く verb:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for be guilt-ridden:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary