Results, display of a sumo champion in the ring

Partial results:

Showing results 2951-2975:

あぜとうなazetounaアゼトウナAZETOUNA

noun:

  • Crepidiastrum keiskeanum (species of plant in the daisy family)
えんまてんenmaten

noun:

  • Yama (as protector deity of the south in esoteric Buddhism) - Buddhism term 閻魔
じょうこうjoukouじょうごうjougou

noun / suffix noun:

  • superclass じょうこう - Biology term

noun:

  • top-ranking priest in the Office of Monastic Affairs - archaism - Buddhism term 僧綱
じょうぞうアルコールjouzouARUKOORU

noun:

  • distilled alcohol (sometimes added in the production of sake)
ぬまだいこんnumadaikonヌマダイコンNUMADAIKON

noun:

  • Adenostemma lavenia (species of flowering plant in the Asteraceae family)
きざみにkizamini

expression:

  • in steps of; in units of; calculated by
たつとりあとをにごさずtatsutoriatowonigosazu

expression:

  • it is simply common courtesy to clean up after yourself; a bird does not foul the nest it is about to leave; on leaving a place one should see that all is in good order - proverb 跡を濁す【あとをにごす】
とぶとりあとをにごさずtobutoriatowonigosazu

expression:

つるtsuru

noun:

  • bowstring
  • string (of shamisen, guitar, violin, etc.)
  • bail (arched pot handle) - esp. 鉉
  • diagonal levelling wire across the top of a masu - also written as 梁

ギターGITAAnotsuruga切れkireta A string on my guitar broke.

しちゅうすいめいshichuusuimei

noun:

  • Four Pillar astrology; originally Chinese method of fortune-telling based on the time, date, month and year of a person's birth - four character idiom
さんちゅうのぞくをやぶるはやすくしんちゅうのぞくをやぶるはかたしsanchuunozokuwoyaburuhayasukushinchuunozokuwoyaburuhakatashi

expression:

  • it's hard to discipline one's mind; defeating the bandits in the mountains is easy; defeating the bandit in one's heart is hard [literal] - proverb
メスをいれるMESUwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put the scalpel to; to perform an operation on
  • to take drastic measures to get to the bottom of something; to make a searching inquiry; to put something under the microscope - idiom
ほんまつてんとうhonmatsutentou Inflection

noun / ~する noun / ~の noun:

  • failing to properly evaluate the (relative) importance (of); putting the cart before the horse; mistaking the cause for the end; mistaking the insignificant for the essential; getting one's priorities backwards - four character idiom

あなたanatano言っているitteiruことkotoha本末転倒honmatsutentoudato思わないomowanaiかいkai Don't you think you're putting the cart before the horse?

こくせいkokusei

noun:

  • state of a country (population, resources, etc.); condition of a country; strength of a country
さんだんsandan Inflection

noun / ~する noun:

  • praising Buddha; sermon - Buddhism term
  • praise (second of the five gates of mindfulness) - Buddhism term 五念門
  • style of Buddhistic song of praise, usually praising Buddha, the Bodhisattva, the Buddhistic teachings, etc. - Buddhism term
  • rumor; rumour; hearsay - archaism
いっとうりょうだんittouryoudan

noun:

  • cutting in two with a single stroke; taking decisive (drastic) measure; cutting the (Gordian) knot - four character idiom

もう少しmousukoshiやさしくyasashiku意見ikenしてshiteあげたらagetaraどうdounano一刀両断ittouryoudannomoto切り捨てられたkirisuteraretakareno立場tachibamo考えてkangaeteyo Why don't you try expressing your opinion a little more gently? Think about how he feels getting told flatly that he's being cut loose.

あいかたaikata

noun:

  • partner (esp. in manzai); companion 相方 漫才
  • partner for the night (e.g. at a brothel)
グランドメニューGURANDOMENYUUグランド・メニューGURANDO/MENYUU

noun:

  • main menu in a restaurant, as opposed to the lunchtime menu
婿むこいりこんmukoirikon婿

noun:

  • marriage in which a man is adopted into the bride's family; uxorilocal marriage 婿入
こえをかけるkoewokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to greet; to call out (to); to start talking (to)
  • to invite; to get in touch (with); to give a shout (to); to let (somebody) know (one is in the area or has time to meet, etc.)
  • to cheer (on); to give vocal support (to)
だいいっせんdaiissen

noun:

  • the front (of a battlefield); forefront

彼女kanojohaimamo第一線daiissende活躍katsuyakuしているshiteiru She's still active in the front lines.

かいきちゅうkaikichuu

noun:

  • during a session (of the legislature)

そのsono法案houanhakon会期中kaikichuuni成立seiritsuするsuru見通しmitooshiであるdearu The bill is expected to be enacted during the present session.

せんりょのいっしつsenryonoisshitsu

noun:

  • the mistake of a wise man
ぜんがんzengan

noun:

  • all the banks (of a river)
おもてがまえomotegamae

noun:

  • the front of a building; facade

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for display of a sumo champion in the ring:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary