Results, %E8%BE%B2%E6%B0%B4%E7%94%A3

Showing results 2951-2975:

ずきzuki Inflection

adjectival noun / ~の noun / suffix:

  • -phil; -phile; enthusiast (for); love (of)
  • being attractive (to); to tend to be liked (by)

私のwatashinochichiha大のdaino旅行ずきzukiですdesu My father is a great traveler.

かたすかしをくうkatasukashiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to suffer a disappointment; to feel let down
  • to have one's attack (question, etc.) sidestepped; to be given the slip
もんをたたくmonwotataku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to knock at the gate
  • to request an apprenticeship; to ask to be made a pupil
たくましゅうするtakumashuusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to give rein to (imagination); to lend wings to (fancy) 逞しくする
  • to rage with all one's force; to be rampant
がかるgakaru Inflection

suffix / godan ~る verb:

おいまくるoimakuruirr. Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to disperse; to chase away
  • to pursue relentlessly; to be in hot pursuit - usu. in the passive, as ~に追いまくられる
たむろするtamurosuruとんするtonsuru Inflection

~する verb (spec.) / intransitive verb:

  • to gather in large numbers (of people); to hang out (as a large group)
  • to assemble (as a military unit or posse); to be quartered (in a particular location)
かくしんはんkakushinhan

noun:

  • crime of conscience
  • premeditated crime; act carried out while knowing that it should not be - originally considered an incorrect usage - colloquialism
さしみのつまsashiminotsuma

expression:

  • sashimi garnish
  • something of no significance; something that can easily be done without
だいじのまえのしょうじdaijinomaenoshouji

expression:

  • don't put the trivial ahead of the important; don't sweat the small stuff; don't bother with the details (before embarking on a great enterprise) - proverb
  • read the fine print; be careful of the small things (before embarking on a great enterprise) - proverb
トラブるTORABUru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to make trouble
  • to break down; to be out of order
なりひびくnarihibiku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to reverberate; to resound; to echo
  • to have one's fame spread; to be renowned

教室kyoushitsuni入ってhaitte席に着くsekinitsukunotoほぼhobo同時にdoujini始業shigyouwo知らせるshiraseruチャイムCHAIMUnootoga鳴り響くnarihibiku About the same time as he entered the classroom and arrived at his seat, the chime to announce class rings across the school.

たむろうtamurou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

しゃちほこばるshachihokobaruしゃっちょこばるshatchokobaruしゃちこばるshachikobaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to stand on ceremony
  • to stiffen up (the nerves); to be tense
きがとおくなるkigatookunaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to faint; to lose consciousness
  • to feel overwhelmed; to be astounded
さがるsagaruirr. Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to come down; to go down; to fall; to drop; to sink; to get lower Antonym: 上がる
  • to hang; to dangle
  • to move back; to step back; to withdraw; to retire
  • to deteriorate; to fall off; to be downgraded
  • to get closer to the present day
  • to go south - in Kyoto

あお向けaomukeni寝るnerutoshitayaノドチンコNODOCHINKOgaノドNODOnookuni下がるsagaruためtame上気道joukidouga塞がりfusagariやすくyasukuなりますnarimasu If you sleep on your back it's easier for your upper airway to be obstructed because your tongue, uvula, etc. slip towards the back of your throat.

眠るnemurutokaradano機能kinougaゆっくりyukkuriになりninari体温taionga下がるsagaru When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.

物価bukkahaまもなくmamonaku下がるsagaruはずhazuda Prices ought to come down soon.

こえるkoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past - esp. 越える
  • to exceed; to surpass; to be more (than) - esp. 超える

地球人chikyuujinno一人としてtoshitewatashiha文化bunkanokabewo越えるkoeru方法houhouwo知っていますshitteimasu As a citizen of the world, I know ways of overcoming cultural barriers.

65saiwo超えるkoeruアメリカ人AMERIKAjinhazen人口jinkouno12.5wo構成kouseiしているshiteiru Americans who are over sixty-five make up 12.5% of the total population.

しょうじるshoujiru Inflection

ichidan verb / transitive:

ichidan verb / intransitive verb:

  • to result from; to arise; to be generated 生ずる

事故jikoha不注意fuchuuiからkara生じるshoujiru Accidents arise from carelessness.

すむsumu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to become clear (water, air, etc.); to become transparent
  • to resonate clearly (e.g. voice)
  • to become serene; to become tranquil; to be free of worries
  • to pronounce as an unvoiced sound 清音
しょうずるshouzuru Inflection

ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / intransitive verb:

  • to produce; to yield; to cause - 生ずる is more literary than 生じる 生じる
  • to result from; to arise; to be generated 生じる

このkono構成kouseiにおいてnioite三角形のsankakkeino代わりにkawarini長方形chouhoukeiwo用いてmochiitemo類似ruijino困難konnanga生ずるshouzuru We encounter similar difficulties when we substitute rectangles for triangles in this configuration.

はえるhaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to shine; to glow
  • to look attractive; to look nice; to be set off (by)
きたるkitaru Inflection

pre-noun adjectival:

  • next (e.g. "next April"); forthcoming; coming Antonym: 去る

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to come; to arrive; to be due to - orig. meaning

watashimoパーティーPAATEIIni来るkitaruべきbekidatokarehaつけ加えたtsukekuwaeta He added that I should come to the party, too.

こたえるkotaeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to respond; to answer; to meet (e.g. demands, expectations) 応える・報える
  • to affect; to take a toll; to strike home; to have an effect on; to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.); to be a strain - sometimes 堪える 堪える

あなたanataha御両親goryoushinno期待kitaini応えるkotaeruべきbekida You ought to live up to your parents' hopes.

bokuにはnihasamusagaひどくhidokuこたえるkotaeru I feel the cold very much.

いばしょibasho

noun:

  • whereabouts; place; location
  • place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself

どうしてdoushitewatashigakareno居場所ibashowo知っていようshitteiyouka How should I know where he is?

なにさまnanisama

noun:

  • person of importance; a somebody - often used sarcastically

adverb:

  • absolutely; certainly; to be sure

自分jibunwo何様nanisamadato思っているomotteiruのだnodahitowoそんなsonna風にkazeni見てmite Who do you think you are, to look at me like this?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for %E8%BE%B2%E6%B0%B4%E7%94%A3:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary