Results, proportional division or distribution
Partial results:
Showing results 301-325:
- 流通★【りゅうつう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- circulation (money, goods, etc.); distribution
noun / ~する noun:
- circulation (air, water, etc.); ventilation; flow
noun or verb acting prenominally:
- negotiable (e.g. shares); distributional; circulating
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
- 監【げん】
noun / suffix noun:
- special Nara-period administrative division for areas containing a detached palace (Yoshino and Izumi) - archaism
noun:
- secretary; third highest-ranking officials in the Dazaifu - archaism ➜ 大宰府
- モード☆
noun:
- mode (musical mode, mode of probability distribution, state of physical system)
- fashion - From French "mode"
- 五時教【ごじきょう】
noun:
- division of the Buddha's 50-year teachings into five periods (theory of the Tendai sect) - Buddhism term ➜ 五時八教
- 三鼓【さんこ】
noun:
- the three types of gagaku drums - obscure term
- third division of the night (approx. 11 pm to 1 am) - archaism
- 混合語【こんごうご】
noun:
- pidgin; creole; new language created by blending two or more existing languages (e.g. Afrikaans) - Linguistics term
- contamination; creation of unorthodox words or phrases by combining terms of similar form or meaning - Linguistics term ➜ コンタミネーション
- あるなし《有る無し》
expression:
- presence or absence; whether something is there or not; whether something happens or not - usu. ...のあるなし
- 配給★【はいきゅう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- distribution (e.g. films, rice)
- rationing (e.g. food, gasoline)
- food ration
『極道の妻たち』は、1986年、東映配給網により公開されたヤクザ映画。 "Gang Wives" is a Yakuza movie released in 1986 by Toei Distribution Network.
- 五時八教【ごじはっきょう】
noun:
- division of the Buddha's 50-year teachings into five time periods and eight categories (theory of the Tendai sect) - Buddhism term ➜ 五時教
- その☆《其の》 Inflection
pre-noun adjectival:
- that (something or someone distant from the speaker, close to the listener; actions of the listener, or ideas expressed or understood by the listener); the ➜ 何の【どの】・此の・其れ・彼の
interjection:
- um...; er...; uh...
- かねる☆《兼ねる》 Inflection
suffix / ichidan verb:
- to be unable to; to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do ➜ 兼ねない
ichidan verb / transitive:
- to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features
- to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside
- to hesitate to do something (out of consideration for others)
- to think of the future (as well as the present)
こういう事情ですから、残念ながら、せっかくのご招待をお受けいたしかねるのです。 As such is the case, I am sorry I can't accept your kind invitation.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for proportional division or distribution:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary