Results, to guess what a person is thinking

Partial results:

Showing results 301-325:

ききとるkikitoru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to catch (a person's words); to make out; to follow; to understand
  • to find out by asking
ひなんをあびせるhinanwoabiseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to heap abuse upon (a person); to criticize strongly; to blast (someone)
かきたてるkakitateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write (a person) up (in a positive or negative light); to write something up so that it stands out; to write up in an exaggerated fashion; to detail; to list
to

noun:

  • way
ちゃばらもいっときchabaramoittoki

expression:

  • anything is better than nothing; kail spares bread; a bellyful is a bellyful, whether it be meat or drink; tea in the belly (will fill it) for a time [literal] - proverb
ものですかmonodesukaもんですかmondesuka

expression:

  • used to create a rhetorical question indicating that the speaker actually believes the opposite is true; emphasizes a determination not to do something by means of a rhetorical question - female language ものか
あさのなかのよもぎasanonakanoyomogi

expression:

  • if even the most crooked person is surrounded by good people, he will straighten up as does mugwort growing in a hemp field
みおくるmiokuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to see someone off (at a station, an airport, etc.); to escort (e.g. home)
  • to follow something with one's eyes until it is out of sight
  • to let pass; to pass up (an opportunity etc.); to let a pitch go by (baseball); to watch a batted ball go into the stands
  • to shelve (a plan, deliberation on a bill, etc.); to postpone
  • to have someone related or close to you die; to bury someone
  • to take care of somebody until he dies
  • to wait and see; to continue (e.g. in legal contexts)

彼のkarenootoutohakarewo見送るmiokuruためtameekihe行ったitta His brother went to the station to see him off.

まかすmakasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to entrust; to leave to a person
さんじゅうろっけいにげるにしかずsanjuurokkeinigerunishikazu

expression:

  • the smartest thing in a tight situation is to beat a retreat - proverb 三十六計
なんみんnanmin

noun:

  • refugee; displaced person
  • person inconvenienced by (lack of something); person unable to satisfactorily (marry, shop, etc.) - in compound nouns; ~難民 - colloquialism - idiom 買い物難民【かいものなんみん】

難民nanminha食べるtaberuものmonowoくれkureto要求youkyuuしたshita The boat people asked for food.

というとtoiuto

conjunction:

  • if one were to speak of ..., then certainly; if it were the case that ..., then certainly; if it were a ..., then certainly; phrase used to indicate the inevitability of what follows it (based on what precedes it) 言う言う
  • so that means (when used in sentence-initial position)
さかむしsakamushiさけむしsakemushiしゅちゅうshuchuu

noun:

  • mythical spirit residing in a person's body that generates a desire to drink (also said to turn water into alcohol) - from 'Strange Stories from a Chinese Studio', 1740
じゅうなんしこうjuunanshikou

noun:

  • a flexible way of thinking - four character idiom
うろつくurotsukuウロつくUROtsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to loiter; to putter; to prowl; to wander aimlessly; to knock around; to hang around
  • to be confused from not knowing what to do

真夜中mayonakaha幽霊yuureigaうろつくurotsuku時刻jikokudato考えられているkangaerareteiru Midnight is when ghosts are thought to walk the earth.

めのつけどころmenotsukedokoro

expression:

  • focus of one's attention; what one is looking for
おもうねんりきいわをもとおすomounenrikiiwawomotoosu

expression:

  • where there is a will, there is a way - proverb
たそがれるtasogareru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to fade into dusk; to fade into twilight
  • to decline; to wane; to abate
  • to look melancholic (of a person) - colloquialism
しめあげるshimeageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to screw up; to put the screws on (a person)
  • to constrict (someone, something)
しゅらんshuran

noun:

  • drunken frenzy; drunken violence
  • person who is prone to violence when drunk
to

noun / ~の noun:

  • metropolitan; municipal

ロンドンRONDONhaもはやmohayakirinotoではないdehanai London is no longer a city of fog.

to

noun:

まんをじするmanwojisuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

  • to have readied a bow and stand at ready; to watch for an opportunity; to wait until the time is ripe 満を持す
こんなんにおとしいれるkonnanniotoshiireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to put (a person) in a fix
ごえいをつけるgoeiwotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to provide (a person) with a bodyguard

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to guess what a person is thinking:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary