Results, don't

Showing results 301-325:

ちょうちんにつりがねchouchinnitsurigane

expression:

  • paper lanterns and temple bells (esp. as an example of two things looking similar on the outside, but of a completely different nature); (like) chalk and cheese; you can't judge a book by its cover - obscure term 月と鼈【つきとすっぽん】
ふくすいぼんにかえらずfukusuibonnikaerazuirr.

expression:

  • what's done is done; that's water under the bridge; it is no use crying over spilt milk; spilt water won't go back into its tray [literal] - proverb
どうってことはないdouttekotohanai

expression:

  • nothing special; no big deal; doesn't matter
ここだけのはなしkokodakenohanashi

expression:

  • confidentially speaking; between you and me; don't tell anybody else about this
どうということもないdoutoiukotomonai

expression:

  • nothing special; no big deal; doesn't matter
いろごとしirogotoshi

noun:

  • lady-killer; casanova; Don Juan
  • kabuki actor who has mastered the art of romantic acting
へたするとhetasuruto

expression:

  • if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well
きじょうくうろんkijoukuuron

noun:

  • impractical desktop theory (proposition); unworkable idea; an idea that isn't worth the paper it's written on - four character idiom
くるしゅうないkurushuunai Inflection

adjective:

  • no problem; no objection; it doesn't matter
あまとうamatou

noun:

  • (someone with a) sweet tooth; person fond of sweets; person who doesn't like alcohol, preferring sweets 辛党

ore甘党amatoudaけどkedoお酒osakemo飲むnomuyo I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.

はらもみのうちharamominouchi

expression:

  • moderation is its own medicine; take care of your stomach; don't overeat - proverb
へたをするとhetawosuruto

expression:

  • if one is unlucky; if one is careless; if things don't go well
ものはためしmonohatameshi

expression:

  • the proof of the pudding is in the eating; the proof is in the pudding; don't knock it till you've tried it - proverb
やなぎのしたにいつもどじょうはおらぬyanaginoshitaniitsumodojouhaoranu

expression:

  • a fox is not taken twice in the same snare; there are no birds in last year's nest; there aren't always loach under the willow tree [literal] - obscure term
まっぴらごめんmappiragomen

expression:

  • had enough; flatly refusing; wouldn't do for anything
  • begging pardon
うまはうまづれumahaumazure

expression:

どうということはないdoutoiukotohanai

expression:

ききずてならないkikizutenaranaiききすてならないkikisutenaranai

expression:

  • inexcusable; unpardonable; can't be allowed to pass (without comment)
そうはいかないsouhaikanaiそうはイカないsouhaIKAnai

expression:

  • not a chance; you wish!; that's not going to happen; that won't work
せいごうseigou

noun:

  • sexual prodigy; stud; Don Juan
ことなかれしゅぎkotonakareshugi

expression / noun:

  • (principle of) letting sleeping dogs lie; peace-at-any-price; don't rock the boat

ジムJIMUha万事banjiga事なかれ主義kotonakareshugida Jim always avoids trouble at all costs.

それもそのはずsoremosonohazu

expression / conjunction:

  • no wonder; little wonder; after all; as expected; which isn't surprising
あるあるaruaru

expression:

  • Oh yeah; Of course it is so; Cheer up, that's average; It happens; It's possible; Don't worry, it happens
かどうかkadouka

expression:

  • whether or not (in phrases like "I don't know whether or not I can come")
ふかぎもんぶんfukagimonbun

noun:

  • tag-question (e.g. questions like 'He is, isn't he?') - Linguistics term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for don't:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary