Results, langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period

Partial results:

Showing results 3001-3025:

ふうせいかくれいfuuseikakurei

noun:

  • getting frightened even by a slight noise; hearing the enemy in every leaf that rustles; being afraid of one's own shadow - four character idiom
けんken

noun:

  • 1.818 m (6 shaku)

counter:

  • counter used to number the gaps between pillars

watashito同僚douryoutogayamano崖っぷちgakeppuchini立っtateいるiru小屋koyani等しいhitoshiikennoieーー二kento云っyutemo上りnoboriguchitoそのsonotsugito、六jounijounoieni住んsundeita食べるtaberuものmonohaimohigyo豆腐toufu寒いsamui山の上yamanouenaのでnodefuyuniなるnarutoimoga凍っkooteいるiru Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain, the potatoes would freeze during the winter.

つりあげtsuriage

noun:

  • mechanism used to lift an actor onto the stage (in kabuki)
イナウINAU

noun:

  • inaw (ritual wood shaving stick used in Ainu prayers to the spiritual world.) - From Ainu
からうつしkarautsushi

noun:

  • clicking the shutter of a camera without taking a picture (because no film is loaded, or in order to advance the film)
もときにまさるうらきなしmotokinimasaruurakinashi

expression:

  • of soup and love, the first is the best; one's first spouse tends to be better than any subsequent spouse - proverb
プレミアムフライデーPUREMIAMUFURAIDEEプレミアム・フライデーPUREMIAMU/FURAIDEE

noun:

  • Premium Friday; government-backed campaign to allow workers to go home early the last Friday of the month - From English
チューレンポウトウCHUURENPOUTOU

noun:

  • nine gates; winning hand composed of 1-1-1-2-3-4-5-6-7-8-9-9-9 of the same suit plus one additional tile of the same suit - Mahjong term
しだいせつshidaisetsu

noun:

  • the four grand national holidays (Prayer to the Four Quarters, Empire Day, the Emperor's Birthday, Emperor Meiji's birthday; 1927-1948) 紀元節四方拝天長節明治節
おいしいところをもっていくoishiitokorowomotteiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take a big bite
  • to take the best part; to steal all the good parts; to steal the show
まちしゅうmachishuu

noun:

  • important local businessemen (in the Muromachi period); local leaders - archaism
じんじつjinjitsu

adverbial noun / temporal noun:

  • all day long

temporal noun:

  • last day of the month; last day of the year; New Year's Eve
どうじだいdoujidai

noun:

  • the same age; same period
そんしsonshi

noun:

  • Sun Tzu (Chinese military strategist, 544?-496 BCE) - honorific language
  • The Art of War (military text by Sun Tzu, 512 BC) 孫子の兵法
  • Sun Bin Bing Fa (military text by Sun Bin)

世界的にsekaitekini過大にkadaini評価hyoukaされたsareta中国chuugokushoといえばtoieba、『孫子magokoですdesuかねkane When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?

きをいつにするkiwoitsunisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to concur; to be the same (thought, opinion, etc.); to have the same way of doing
ここいちばんkokoichiban

expression / noun:

  • the crucial moment; the moment of truth; do-or-die situation; crucial juncture; crucial stage
まといmatoi

noun:

  • battle standard decorated with hanging strips of paper or leather
  • fireman's standard (Edo period)
あなばanaba

noun:

  • little-known good place; good out-of-the-way place; well-kept-secret place; hole-in-the-wall

このkono温泉onsenha穴場anabadane This hot spring is a great find.

ひしょちhishochi

noun:

  • place that is cool in the summer; place one goes to escape the heat of summer; summer retreat 避暑

軽井沢karuizawaha避暑地hishochiとしてtoshite有名yuumeiであるdearu Karuizawa is famous as a summer resort.

つけぎtsukegi

noun:

  • thin strip of wood smeared with sulfur, used to light a fire
はらをわってはなすharawowattehanasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to speak frankly; to speak unreservedly; to open up to each other; to talk candidly; to speak by laying everything on the table; to talk straight from the gut; to have a heart-to-heart talk
そうけんsouken Inflection

noun / ~する noun:

  • sending the person accused to the prosecutor
うまいしるumaishiru

expression / noun:

  • the lion's share; the cream
りつりょうこっかritsuryoukokka

noun:

  • the Japanese nation under the ritsuryo codes
がいもんだいgaimondai

noun:

  • the matter in question; the said problem

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for langage used by the harlots of the Yoshiwara red light district during the Edo period:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary