Results, to take off the clothes and expose the body

Partial results:

Showing results 3026-3050:

もんこをとざすmonkowotozasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to exclude; to close the door to
まけいぬのとおぼえmakeinunotooboe

expression / noun:

  • backbiting of a coward; grumblings of a loser; the far-off bark of a retreating dog [literal] - idiom
ひっかかるhikkakaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to be caught in; to be stuck in
  • to stop by; to drop in for a short visit; to be delayed; to take time
  • to get mixed up in (trouble); to get entangled in (a problem); to be involved with
  • to fall for (a trick); to be deceived; to be cheated
  • to be on one's mind; to worry one; to be bothered by; to feel uneasy
  • to be obstructed; to be hindered
  • to splash

何でnandeそんなsonna安っぽいyasuppoiペテンPETENniひっかかるhikkakaruんだnda Why do people get fooled by such cheap schemes?

そんなsonnaのにnoni引っかかるhikkakarunoha間抜けmanukedayo That's for suckers.

こうkouいっita場所bashoni引っかかるhikkakarunoha一体ittaiどうdouいっita種類shuruinohitoたちtachinanだろdarou What sort of people hang out at a place like this?

ワンマイルウェアWANMAIRUUEAワンマイルウエアWANMAIRUUEAワン・マイル・ウェアWAN/MAIRU/UEAワン・マイル・ウエアWAN/MAIRU/UEA

noun:

  • clothes for wearing near home; casual clothes - From English "one mile wear"
ひにあぶらをそそぐhiniaburawososogu Inflection

expression / godan ~ぐ verb:

  • to add fuel to the fire; to make things worse; to stir things up - idiom
ほっけはっこうhokkehakkou

noun:

  • Buddhist service in which the eight scrolls of the Lotus Sutra are read one scroll at a time (one morning and one evening reading each day for four days with a different reciter each time)
てがとどくtegatodoku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to be able to reach; to be within one's reach; to be able to afford; to have the means to buy - idiom
  • to be near (a certain age) - idiom
うきでるukideru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to rise to the surface; to surface
  • to stand out (e.g. against a background)
いきちがいになるikichigaininaruゆきちがいになるyukichigaininaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to miss each other; to cross (in the post); to go astray; to go wrong
みをおくmiwooku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to put oneself in; to enter; to serve (e.g. in the army); to be enlisted
たびにでるtabinideru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to start a journey; to embark on a trip; to set forth; to hit the trail 出る【でる】
ほりごたつhorigotatsuirr.irr.

noun:

  • sunken kotatsu; low table over a hole in the floor (may have a heat source underneath and a hanging quilt to retain warmth) 炬燵
けいしょうをならすkeishouwonarasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to ring an alarm bell
  • to sound a warning; to blow a whistle; to warn; to raise the alarm; to send a wake-up call - idiom
そうしたらsoushitaraそしたらsoshitara

conjunction:

  • then; and then; and; if so; because then; if that's the case それなら
あぶらをうるaburawouru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to loaf (particularly on the job); to idle one's time away; to dawdle
ほこをおさめるhokowoosameru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to sheathe one's sword; to lay down arms; to bury the hatchet
まくをひくmakuwohiku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to draw closed the curtain (of a theatre, etc.); "to come to an end" [figurative] 幕を閉じる
おなじかまのめしをくうonajikamanomeshiwokuu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to live together; to be close friends; to eat out of the same pot [literal] - idiom
ふたまたをかけるfutamatawokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to play it both ways; to sit on the fence; to two-time
ふたまたかけるfutamatakakeru Inflection

expression / ichidan verb:

しゅそりょうたんをじすshusoryoutanwojisu

expression / ~す verb (precursor to modern する):

さきもりsakimoriぼうじんboujin

noun:

  • soldiers garrisoned at strategic posts in Kyushu in ancient times
  • Chinese soldiers stationed to protect remote regions of the country during the Tang dynasty ぼうじん
どぎもをぬくdogimowonukuドぎもをぬくDOgimowonuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to knock or scare (someone) out of his or her wits; to strike a person dumb; to dumbfound; to take (someone) aback
ゆびおりかぞえるyubiorikazoeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to count on one's fingers
  • to count down the days (in anticipation); to look forward to
さをつけるsawotsukeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to establish a lead
  • to distinguish (between); to ascertain or tell the difference (between); to discriminate

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to take off the clothes and expose the body:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary