Results, an interval of clear weather
Partial results:
Showing results 3051-3075:
- 金☆【きん】
noun / suffix noun / ~の noun:
- gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)
~の noun / noun:
- valuable; of highest value
noun:
- money; gold coin
- Friday - abbreviation ➜ 金曜
- metal (fourth of the five elements) ➜ 五行
- Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)
noun / suffix noun:
- gold general - abbreviation - Shōgi term ➜ 金将
noun:
- testicles - abbreviation - colloquialism ➜ 金玉【きんたま】
suffix / counter:
- karat; carat
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- 貝寄せ【かいよせ】貝寄・貝寄風
noun:
- west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore [literal]
- ダビング☆ Inflection
noun / ~する noun:
- dubbing; adding a new audio (usu. voice) track to an existing video, film, etc. ➜ 吹き替え
- dubbing; re-recording existing video or audio data to a new DVD, tape, etc.
- 急所☆【きゅうしょ】
noun:
- vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
- key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
- male crotch (as a target in fighting) - colloquialism ➜ 金的
急所を除くすべての攻撃を認める。 I'm allowing all attacks except on vital organs.
- 転がり込む☆【ころがりこむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to roll in; to tumble into; to visit (esp. to stay overnight as an unwanted guest); to come to live with
- to fall in one's way; to fall into one's lap
- 今是昨非【こんぜさくひ】
expression:
- complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
- ぱたぱた・パタパタ Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- flapping (of a flag, fan, etc.); fluttering; whack-whack (e.g. beating dust out of a rug); whap-whap - onomatopoeia
adverb / ~と adverb:
- pitter-patter (of footsteps) - onomatopoeia
- quickly (making progress); in quick succession - onomatopoeia
- 終業☆【しゅうぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- end of work day
- end of school term; end of school year
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Today was the school closing ceremony for 2008.
- 浮世の習い【うきよのならい】
expression / noun:
- the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life); (just) the way things are ➜ 浮世
- 大切り【おおぎり】大喜利・大切irr.
noun:
- large cut (e.g. of meat) [大切り・大切]
- last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
- 蝦夷地【えぞち】
noun:
- Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)
- Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido ➜ 和人地
- 仲介の労をとる【ちゅうかいのろうをとる】仲介の労を取る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to act as a mediator; to serve as a mediator; to act as an intermediary; to be a go-between
- お坊ちゃん【おぼっちゃん】お坊っちゃん・御坊ちゃん・御坊っちゃん
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- お坊ちゃま【おぼっちゃま】お坊っちゃま・御坊ちゃま・御坊っちゃま
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- 中継ぎ☆【なかつぎ】中次ぎ☆・中継・中次 Inflection
noun / ~する noun:
- joining; joint
- intermediation; acting as an intermediary
noun / ~する noun / ~の noun:
- relaying; taking over
noun:
- middle relief pitcher; middle reliever - abbreviation - Baseball term ➜ 中継ぎ投手
- pole-shaped item with a join in the middle
- tea container with a lid that is the same size as the body
- 花鳥諷詠【かちょうふうえい】
expression:
- the beauties of nature as the key poetic theme; the central theme in composing poetry (haiku) must be the beauties of nature and the harmony that exist between nature and man. (The slogan of the Hototogisu School of modern Japanese haiku) - four character idiom ➜ 花鳥風月
- 国勢☆【こくせい】
noun:
- state of a country (population, resources, etc.); condition of a country; strength of a country
- 掛け【がけ】懸け・掛・懸
suffix / ~の noun:
- -clad - after an article of clothing
- in the midst of - after a -masu stem - usually written using kana alone
- tenths (e.g. wholesale price, as tenths of retail price) - after a number in the ichi, ni counting system
- times (i.e. multiplied by) - after a number in the hitotsu, futatsu counting system
- able-to-seat (of a chair, etc.) - after a number of people
汚れに強い合成皮革を使用した2人掛けのソファです。 This is a two-seater sofa using stain-resistant artificial leather.
パーティーの終わりがけに、まだ病院のことでぶつぶつと何かを言っていたとき、彼は氷のかけらで足を滑らせて、左足を折ってしまった。 He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg.
- ちょん・チョン
~と adverb / noun:
- clap (sound of wooden clappers) - onomatopoeia ➜ ちょんちょん
- chop vigorously ➜ ちょん切る
- slight movement (e.g. poke, small bird alighting) ➜ ちょんちょん
- the end; originally end of a play, marked by clap of clappers ➜ ちょんになる
noun:
- dot (esp. typographical) ➜ ちょんちょん
- 立て【だて】
suffix:
- particularly; especially
- indicates the number of horses or oxen drawing a carriage; indicates the number of oars on a boat
- indicates the number of movies, plays, etc. comprising a single program; indicates the number of items or methods used
- 玉石混淆【ぎょくせきこんこう】玉石混交
expression:
- mixture of wheat and chaff; mixture of the good and bad; jumble of wheat and tares - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for an interval of clear weather:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary