Results, Man'yougana written in kaisho or gyousho style
Partial results:
Showing results 3076-3100:
- 歯が立たない【はがたたない】歯がたたない Inflection
expression / adjective:
- unable to compete with; not able to make a dent in (e.g. a problem); not able to get a solid hit in (e.g. in a fight)
- hard to chew
- 相半ばする☆【あいなかばする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to be equal in number, degree, etc. (of two things in opposition); to balance; to cancel out
- はず☆《筈・弭》
noun:
- expectation that something took place, will take place or was in some state; it should be so; bound to be; expected to be; must be
- nock (of a bow)
- nock (of an arrow)
- nock-shaped grip (between thumb and forefinger) - Sumo term ➜ はず押し【はずおし】
- wooden frame on the tip of the mast of a Japanese ship that prevents the hawser from falling out
その飛行機は今ごろは関西空港に当然着いているはずだ。 The plane should have arrived at Kansai Airport by now.
話を聞いたのだから興味がある筈だ。 He listened to my pitch, so he must be interested.
- 六義【りくぎ・ろくぎ】
noun:
- six forms of the Shi Jing (genre: folk song, festal song, hymn; style: narrative, explicit comparison, implicit comparison)
- six forms of waka (allegorical, enumerative, metaphorical, allusive, plain, congratulatory)
- six principles of calligraphy
- six classes of kanji characters ➜ 六書
- 今日は人の身明日は我が身【きょうはひとのみあすはわがみ】
expression:
- what chances to one man may happen to all; what happens to one today may happen to another tomorrow; misfortunes can happen to anyone - proverb
- 須弥山【しゅみせん】
noun:
- Mt Sumeru (in Buddhism - said to be the highest mountain rising in the center of the world) (centre)
- 正位置【せいいち】
noun:
- regular position (e.g. in sports team); normal position
- revealing a card in the upright position (tarot, etc.)
- そもそも☆《抑・抑抑・抑々》
adverbial noun:
- in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio
conjunction:
- after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?") - used when bringing up something already mentioned
noun / ~の noun:
- beginning; start
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
- 呼び込む☆【よびこむ】呼びこむ・呼込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to call in; to invite; to bring in ➜ 呼び入れる【よびいれる】
タトエバにもっと日本語話者を呼び込む方法はないものでしょうか。 I wonder if there's some way of attracting more Japanese speakers to Tatoeba?
- 商う【あきなう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to trade in (commercial goods); to deal in; to sell
- 割り込み☆【わりこみ】割込み・割込irr.
noun:
- queue jumping; breaking into a line; muscling in on; wedging oneself in; interruption; sharing a theater box (theatre)
- interrupt - IT term
- 何条【なんじょう】何じょう
adverb:
- what street? (esp. in Kyoto and Sapporo)
- what article? (in a law)
- how can?; cannot possibly; there is no way - the 条 in 何条 is an ateji - archaism
- 一事不再議【いちじふさいぎ】
noun:
- the principle of not resuming debate on an item in the same Diet session in which it has been voted down
- 半身【はんみ】
noun:
- stance with legs in an L-shape, with one leg bent in front and other extended behind (martial arts, traditional theater)
- イタイイタイ病【イタイイタイびょう】痛い痛い病【いたいいたいびょう】
noun:
- itai-itai disease; mass cadmium poisoning in Toyama Prefecture starting in the 1910's caused by industrial waste ➜ 痛い
- しゃぎり
noun:
- short flute piece (in kyogen; usu. a lively solo)
- flute and drum music played after each act but the last (in kabuki) - also written as 砂切
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Man'yougana written in kaisho or gyousho style:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary