Results, having the appearance of depth
Partial results:
Showing results 3076-3100:
- 君子☆【くんし】
noun:
- man of virtue; wise man; (true) gentleman
- person of high rank
- the four gentlemen (plum, chrysanthemum, orchid, and bamboo) ➜ 四君子
君子が恐れて踏み込まぬ所へも愚者は突入する。 Fools rush in where angels fear to tread.
- 大路☆【おおじ・たいろ】
noun:
- main street (esp. in a capital); main thoroughfare ➜ 小路【こうじ】
- most important of the three classes of highway (ritsuryo period) [たいろ] - archaism
- 一番太鼓【いちばんだいこ】
noun:
- beating of a drum as a signal to announce the opening (beginning) of an event (theatrical performance, festival, etc.)
- 末期養子【まつごようし】
noun:
- deathbed adoption of a successor (to prevent extinction of the family line); person adopted by someone on his deathbed - four character idiom
- 現役合格【げんえきごうかく】
noun:
- passing university entrance exams in the last year of high school (instead of failing then taking gap year(s))
- 定年離婚【ていねんりこん】
noun:
- divorce of a couple who have been married for a long time (brought on by retirement of the husband) - colloquialism
- 果【か】
noun:
- phala (attained state, result) - Buddhism term ➜ 因
- enlightenment (as the fruits of one's Buddhist practice) - Buddhism term ➜ 悟り
- fruit ➜ 果物
counter:
- counter for pieces of fruit
- 無所属クラブ【むしょぞくクラブ】
expression / noun:
- group of independents; usu. informal grouping of independent politicians in the National Diet or in prefectural assemblies
- いざという時【いざというとき】いざと言う時
expression:
- when it's important; when it comes to the crunch; when push comes to shove; when it comes to the point; in one's hour of need; at the critical moment ➜ いざ
- 情報公開【じょうほうこうかい】
noun:
- freedom of information; access to information; disclosure of information (e.g. by the government)
- 末客【まっきゃく】
noun:
- last guest (tea ceremony); third guest of honour (honor); guest who sits in the seat furthest from the host and assists in various ways ➜ 詰め【つめ】・次客【じきゃく】・正客【しょうきゃく】
- もどき《擬き・擬・抵牾old・牴牾old》
suffix noun:
- -like; pseudo-; mock ...; imitation ...; in the style of ...
noun:
- comical character who mocks or apes the main character (in Japanese performing arts)
- criticism; censure - archaism
- 軽快☆【けいかい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- light (of movements); nimble; sprightly; springy
- light-hearted; cheerful; buoyant; jaunty; casual (e.g. clothing); rhythmical (e.g. melody)
noun / ~する noun:
- taking a turn for the better (of an illness); receding of symptoms; recovery; convalescence
リズムは軽快でテンポは速く、その曲は若者に好まれている。 The rhythm is light, and the tempo fast - that song is liked by young people.
- 一寸先は闇【いっすんさきはやみ】
expression:
- no one knows what the future holds; the future is a closed book; one sun (unit of measurement) ahead is darkness [literal] - proverb
- 甘辛両党【あまからりょうとう】甘辛両刀
noun / ~の noun:
- taste for both wines and sweets; having a liking for both alcoholic beverages and sweet things - four character idiom
- 作る★【つくる】造る☆・創る☆ Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to make; to produce; to manufacture; to build; to construct - 造る usu. for large-scale building, manufacturing, etc.; 創る usu. for creating
- to prepare (food); to brew (alcohol)
- to raise; to grow; to cultivate; to train ➜ 野菜を作る
- to till
- to draw up (a document); to make out; to prepare; to write
- to create (an artistic work, etc.); to compose
- to coin (a phrase); to organize; to organise; to establish; to found
- to have (a child)
- to make up (one's face, etc.)
- to fabricate (an excuse, etc.)
- to give a (false) appearance; to feign (a smile, etc.); to put on a show of emotion
- to form (a line, etc.)
- to set (a record)
- to commit (a sin, etc.)
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 Wherever he may go, he is sure to make friends.
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
庶民のなりわいは、米をつくることだった。 The ordinary people had their livelihood in farming rice.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 You should try to produce grammatical sentences.
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 Then, when you're making CG, how should you use light sources?
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
例外は作るべきではないと思います。 I don't think an exception should be made.
- 玉【ぎょく】
noun:
- precious stone (esp. jade) - also formerly read as ごく
- egg (sometimes esp. as a sushi topping) - Food term
- stock or security being traded; product being bought or sold
- position (in finance, the amount of a security either owned or owed by an investor or dealer) ➜ 建玉
- geisha
- time charge for a geisha - abbreviation ➜ 玉代
- king (of the junior player) - abbreviation - Shōgi term ➜ 玉将
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
- オノコロ島【オノコロじま】オノゴロ島【オノゴロじま】磤馭慮島old【おのころじま・おのごろじま】
noun:
- Onokoro Island (in Japanese mythology, the island formed by drops of water falling from the heavenly jeweled spear); Onogoro Island - archaism ➜ 天の瓊矛
- Japan
- 液浸【えきしん】
noun:
- immersion; dipping; in microscopy, immersing both the objective lens and the specimen in a liquid to increase the numerical aperture; in photolithography, filling the air gap between the final lens and the wafer surface with a liquid to increase the resolution
- 胴長短足【どうながたんそく】
noun:
- having a long torso and short legs; long-bodied and short-legged - four character idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for having the appearance of depth:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary