Results, opposite sides of the same coin
Partial results:
Showing results 3076-3100:
- 赤富士【あかふじ】
noun:
- red Fuji; when Mt Fuji appears red because of the sun's rays (esp. in the early morning from late summer to early autumn)
- つまり☆《詰まり・詰り》
adverb:
- that is to say; that is; in other words; I mean; that (this, it) means
- in short; in brief; to sum up; ultimately; in the end; in the long run; when all is said and done; what it all comes down to; when you get right down to it; basically
noun:
- clogging; obstruction; stuffing; (degree of) blockage
- shrinkage
- end; conclusion ➜ とどのつまり
- dead end; corner - archaism
- distress; being at the end of one's rope - archaism
超高圧水の噴射により、ほとんどの詰まりが排除される。 By means of a super high-pressure water spray practically all the sediment is removed.
光源、つまり光の向きだな、それと陰影とかにも気をつけて、できるだけ正確に手元にあるクロッキー帳に書き取っていくだけ。 Light source, that is what direction the light is facing, also take care with shadowing. Just copy down into the sketch book you have at hand as accurately as possible.
「ええと、その合コンというのはつまり・・・」「普通のコンパだよ」 "Er, that 'mixer party' thing is then ..." "Just a normal get together."
- 三猿主義【さんえんしゅぎ】
noun:
- the principle (philosophy) of see no evil, hear no evil, speak no evil; the policy of "see-not, hear-not, and speak-not" - four character idiom
- 思い当たる☆【おもいあたる】思いあたる・思い当る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to suddenly understand (esp. on basis of experience or memory); to come to mind; to recall (in a flash); to be reminded of; to call to mind; to think of; to strike on; to hit on an answer; to seize the crux of a problem
- 火事泥【かじどろ】
noun:
- looter; thief at the scene of a fire - abbreviation ➜ 火事場泥棒
- someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
- 火事場泥棒【かじばどろぼう】
noun:
- looter; thief at the scene of a fire
- someone who takes advantage of a crisis to commit a crime
- お釜を掘る【おかまをほる】御釜を掘る Inflection
expression / godan ~る verb:
- to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise ➜ 釜を掘る
- to crash a car into the back of another (usu. used in the passive voice); to rear-end
- 高麗☆【こうらい・こま】狛【こま】
noun:
- Goryeo (dynasty of Korea; 918-1392 CE) [こうらい] - abbreviation
noun / prefix noun:
- Korea (esp. the Goguryeo kingdom or the Goryeo dynasty)
noun:
- (stone) guardian lion-dogs at Shinto shrine [狛] ➜ 狛犬
- 留袖【とめそで】留め袖
noun:
- formal, usually black, kimono with designs along the bottom of the skirt worn by married women on ceremonial occasions; married woman's ceremonial kimono
- 飲み口【のみくち・のみぐち】呑み口・呑口・飲口
noun:
- taste (of a liquid, esp. alcoholic beverages) - usu. のみくち
- someone who enjoys alcohol
- place one's lips touch on the rim of a cup
- shape of one's mouth when drinking
- tap; faucet; spigot - usu. のみぐち
- 下る☆【くだる】降る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to descend; to go down; to come down
- to be handed down (of an order, judgment, etc.)
- to pass (of time)
- to surrender; to capitulate
- to be less than; to be inferior to - often in neg. form
- to have the runs; to have diarrhea - also written as 瀉る ➜ 腹が下る
- to pass (in stool); to be discharged from the body
- to depreciate oneself; to be humble - archaism
山を下ったところに学校がある。 There is a school down the mountain.
彼は懲役十年で、女房には三年の刑が下った。 He was given ten years and his wife three.
米の収穫が下ったら大変なことになるぞ。 A poor rice harvest will get us into real trouble.
- 下湯【しもゆ】
noun:
- sitz bath; sitting bath; bath for the lower half of the body
- lower pool (e.g. in an onsen); lower bath
- 娑婆【しゃば】
noun:
- this world; this life
- the free world (outside of prison, the army, red light district, etc.) - colloquialism
- this corrupt world; present world - Buddhism term
我こそは汝が父の亡靈なれ。只眞夜中の若千時のみ、閻浮にさまよふ許あれども、娑婆にて犯しゝ罪業の燒き淨めらるゝそれまでは、焦熱地獄の餓鬼の苦しみ。 I am thy father’s spirit; doom’d for a certain term to walk the night, and, for the day, confin’d to waste in fires till the foul crimes done in my days of nature are burnt and purg’d away.
- 立て替え☆【たてかえ】立替え・立替irr.
noun:
- advancing money; temporary payment for someone else; payment on behalf of another party, with the expectation of being reimbursed later
- ボトルキープ・ボトル・キープ
noun:
- practice of buying a bottle of spirits at a bar which is then kept there for the customer - From English "bottle keep"
- どころではない《所ではない・処ではない》
suffix:
- (strongly emphatic) too preoccupied or busy to even think of ...; ... is out of the question; this is not an occasion for
- 凡例【はんれい】
noun:
- explanatory notes (at the start of a book); introductory remarks; usage guide (e.g. of a dictionary)
- legend (on maps, drawings, etc.) ➜ キャプション
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
- 受け箱【うけばこ】
noun:
- box set at a gate of a home or near the front door, used for receiving deliveries of newspapers, mail, milk, etc.
- スーパースプレッダー・スーパー・スプレッダー
noun:
- super spreader (carrier of a viral disease who spreads the virus to a large number of other people)
- 笠木【かさぎ】
noun:
- coping; top rail; cap piece; head board; what covers the top of a wall, torii or gate, not necessarily made of wood - Architecture term
- 琉球処分【りゅうきゅうしょぶん】
noun:
- Disposition of Ryukyu; forced assimilation of Okinawa into Japan, ending its tributary relations with China and abolishing the Ryukyu Kingdom (1872-1879)
- 草薙の剣【くさなぎのつるぎ】草薙剣
noun:
- Kusanagi no Tsurugi (alternate name for Ama-no-Murakumo no Tsurugi; the sword of the Imperial regalia); grass-mowing sword ➜ 天叢雲剣
- 激写【げきしゃ】 Inflection
noun / ~する noun:
- taking a spectacular photograph (often of the female form); taking a photo at just the right moment - colloquialism
noun:
- powerful photograph; intense photograph
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for opposite sides of the same coin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary