Results, #idiom
Showing results 3076-3100:
- 八百八橋【はっぴゃくやばし】
noun:
- the large number of bridges over canals and rivers in Naniwa (present-day Osaka) - four character idiom
- 労使双方【ろうしそうほう】
noun:
- both labor and management; both the workers and the employers - four character idiom
- 清水の舞台から飛び降りる【きよみずのぶたいからとびおりる】清水の舞台から飛び下りる・清水の舞台から飛びおりる Inflection
expression / ichidan verb:
- to make a leap into the dark; to take the plunge; to jump in at the deep end; to jump off the stage of the Kiyomizu temple [literal] - idiom
- 目から鱗が落ちる【めからうろこがおちる】目からウロコが落ちる【めからウロコがおちる】目からうろこが落ちる【めからうろこがおちる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to see the light; to be awakened to the truth; to have the scales fall from one's eyes - idiom ➜ 目からウロコの落ちる
- 蚊帳の外【かやのそと】
expression / noun:
- being kept in the dark (about); being excluded; being kept out of the loop; outside the mosquito net [literal] - idiom
- 手のひらを返す・手の平を返す【てのひらをかえす】掌を返す【てのひらをかえす・たなごころをかえす】 Inflection
expression / godan ~す verb:
- to change one's attitude quickly - idiom
- to flip over one's hand - たなごころをかえす is often used figuratively as an example of something easy
- 閑古鳥が鳴く【かんこどりがなく】かんこ鳥が鳴く・閑子鳥が鳴く Inflection
expression / godan ~く verb:
- to be quiet (due to lack of activity); to be in a slump (of a business) - idiom ➜ 閑古鳥
- 眉を開く【まゆをひらく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to feel relieved; to forget about one's troubles; to settle into peace of mind - idiom
- 同じ穴のムジナ【おなじあなのムジナ】同じ穴の狢【おなじあなのむじな】
expression:
- (villains) of the same stripe; birds of a feather; badgers of the same hole [literal] - idiom
- 苦虫を噛み潰したよう【にがむしをかみつぶしたよう】苦虫をかみつぶしたよう・苦虫を噛みつぶしたよう・苦虫を噛み潰した様 Inflection
expression / adjectival noun:
- sour (expression); as if having swallowed a bitter bug [literal] - idiom ➜ 苦虫
- 腹を括る【はらをくくる】腹をくくる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to prepare oneself for the worst; to strengthen one's resolve; to accept one's fate; to prepare oneself - idiom
- 隴を得て蜀を望む【ろうをえてしょくをのぞむ】 Inflection
expression / godan ~む verb:
- never being satisfied with what one gets, and always wanting more; giving someone an inch and having them take a mile; taking Gansu only to want Sichuan [literal] - idiom
- 九仞の功を一簣に虧く【きゅうじんのこうをいっきにかく】 Inflection
expression / godan ~く verb:
- to fail one step short of great success; to fall at the last hurdle - idiom
- ミイラ取りがミイラになる【ミイラとりがミイラになる】
expression:
- intending to persuade someone and instead being persuaded oneself; going for wool and coming home shorn; the biter bit; the mummy hunter himself becomes a mummy [literal] - idiom
- 棚に上げる【たなにあげる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to be blind to one's shortcomings; to play innocent - idiom
- 波に乗る【なみにのる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to go with the flow; to go with the times - idiom
- 安全牌【あんぜんパイ】安全パイ
noun:
- safe tile; tile that may be discarded without risking benefiting an opponent - Mahjong term
- no-risk choice; easily handled person - idiom
下手に独自の方向性を出すと、攻撃されてしまうから、安全パイの報道しかしない。 They'll be attacked if they carelessly express an original viewpoint, so they only report on the safe options.
- 手が掛かる【てがかかる】手がかかる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to take a lot of dealing with; to be a handful - idiom
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for #idiom:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary