Results, Keigo used by employees in restaurants and other businesses
Partial results:
Showing results 3101-3125:
- 人手にかかる【ひとでにかかる】人手に掛かる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be murdered
- to be aided by someone else; to be raised by someone else
- 牛飲馬食【ぎゅういんばしょく】 Inflection
noun / ~する noun:
- heavy eating and drinking; gorging and swilling; drinking like a cow and eating like a horse - four character idiom
- 文武不岐【ぶんぶふき】
expression:
- scholarship and swordsmanship are one and the same; the literary and the military are the same path - four character idiom
- 百花繚乱【ひゃっかりょうらん】百花撩乱irr. Inflection
noun / ~する noun / ~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:
- many flowers blooming in profusion; a gathering of many beautiful women (talented people); simultaneous emergence of many talents and achievements - four character idiom
- ゲイボーイ・ゲイ・ボーイ
noun:
- host in a bar for male homosexuals; effeminate man who talks and dresses like a woman; young male homosexual - From English "gay boy"
- 日本国現報善悪霊異記【にほんこくげんほうぜんあくりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 日本現報善悪霊異記【にほんげんほうぜんあくりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 日本霊異記【にほんりょういき】
noun:
- set of three books of Buddhist stories, written in the late 8th and early 9th century, usually referred to as the Nihon Ryouiki
- 連座☆【れんざ】連坐 Inflection
noun / ~する noun:
- implication (in a crime); involvement
- sitting in a row (in the same seat) - archaism
- 一瞬にして【いっしゅんにして】
expression / adverb:
- in an instant; instantly; in a moment; instantaneously; in the twinkling of an eye
- 諸行【しょぎょう】
noun:
- all worldly phenomena; meritorious acts leading to enlightenment - Buddhism term
- (Jodo school) all practices other than recitation of the nembutsu prayer
- バディシステム・バディ・システム
noun:
- buddy system; the idea that divers always dive with a buddy to assist each other
- 汚し【よごし】
suffix noun / noun:
- soiling; polluting; being dirty - Food term
- shame; disgrace; dishonor; dishonour
noun:
- chopped fish, shellfish or vegetables, dressed with (miso or other) sauce
- 生死流転【しょうじるてん】 Inflection
noun / ~する noun:
- all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
- 生死輪廻【せいしりんね】 Inflection
noun / ~する noun:
- all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
- 流転生死【るてんしょうじ】 Inflection
noun / ~する noun:
- all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
- 流転輪廻【るてんりんね】 Inflection
noun / ~する noun:
- all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom
- 転生輪廻【てんしょうりんね】 Inflection
noun / ~する noun:
- all things being in flux through the endless circle of birth, death, and rebirth; the circle of transmigration - four character idiom ➜ 輪廻転生
- 移る☆【うつる】遷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to move (house); to transfer (department)
- to change the target of interest or concern
- to elapse (passage of time)
- to be permeated by a colour or scent
- to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
- 大文字☆【おおもじ・だいもんじ】
noun:
- uppercase letter; capital letter [おおもじ] ➜ 小文字
- large character; large writing
- the (kanji) character "dai" meaning "big" [だいもんじ]
- huge character "dai" formed by fires lit on the side of a mountain in Kyoto on 16 Aug each year [だいもんじ]
アルファベットを大文字で書きなさい。 Write the alphabet in capitals.
文頭には大文字が使われる。 A capital letter is used at the beginning of a sentence.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for Keigo used by employees in restaurants and other businesses:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary