Results, doesn't care at all

Partial results:

Showing results 3101-3125:

どうれdoure

interjection:

  • welcome; come in; response to a visitor at one's house who has asked to be shown inside - used by samurai families - archaism 頼もう【たのもう】
たださえtadasae

adverb:

  • even at the best of times; already; (even) under normal circumstances; in addition to; as it is 唯でさえ
ゴトGOTOごとgoto

noun:

  • cheating at pachinko (for monetary gain; through illegal tampering with the machines, etc.); scamming a pachinko parlor - orig. an abbr. of 仕事 パチンコ
からだをこにするkaradawokonisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

みをこにするmiwokonisuru Inflection

expression / ~する verb (irregular):

  • to work assiduously; to give one's all; to make the utmost effort; to make (grind) one's body into dust [literal]
リューイーソーRYUUIISOO

noun:

  • all green; winning hand consisting only of exclusively green tiles (green dragons and suited bamboo tiles of the numbers 2, 3, 4, 6 and 8) - Mahjong term - From Chinese
なおさらnaosaraoldold

adverb:

  • still more; even more; all the more
  • still less; even less - with neg. verb

それらsoreranohoshiha肉眼nikugande見えるmieruましてmashite望遠鏡bouenkyouならnaraなおさらnaosaraであるdearu You can see the stars with your naked eye, and even better through a telescope.

そろいもそろってsoroimosorotte

expression:

  • each and every one of them; every last one of them; all a bunch of
おあとがよろしいようでoatogayoroshiiyoude

expression:

  • (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
ちえぶくろchiebukuro

noun:

  • fount of knowledge; the smart one (of a group of people); brains - idiom
  • bag full of wisdom; bag containing all the world's wisdom
まとめるmatomeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to collect; to put (it all) together; to integrate; to consolidate; to unify
  • to summarize; to aggregate
  • to bring to a conclusion; to finalize; to settle; to put in order
  • to establish; to decide

彼女のkanojonosakiwo見通すmitoosuchikaragashano課題kadai表明hyoumei文書bunshowoまとめるmatomeruうえuede役立ったyakudatta Her futuristic vision helped shape the company's mission statement.

今こそimakoso一気にikkini取引torihikiwoまとめるmatomeruときtokida Now is the time to clinch the deal.

それきりsorekiriそれぎりsoregiri

noun / adverb:

  • with that; on that note; altogether; ending at that point; cut off there それっ切り

karehaそれきりsorekiri再びfutatabi故国kokokuwoみるmiruことkotohaなかったnakatta He was never to see his native land again.

たくすtakusu Inflection

godan ~す verb / ~す verb (precursor to modern する) / transitive:

  • to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care 託する
  • to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone
  • to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something)
  • to use as a pretext

kareha弁護士bengoshiniそのsono書類shoruiwo託すtakusuことにしたkotonishita He decided to trust the lawyer with the document.

たくするtakusuru Inflection

~する verb (spec.) / transitive:

  • to entrust (someone) with; to leave (a matter) with someone; to place under someone's care 託す
  • to have someone deliver (a message, parcel, etc.); to send (through someone); to leave (a message) with someone
  • to use (something) to express (one's feelings, opinion, etc.); to express in the form of (something)
  • to use as a pretext
あくまでakumade

adverb:

  • to the end; to the bitter end; to the last; stubbornly; persistently; consistently; to the utmost
  • after all; it must be remembered; only; purely; simply

kimihaあくまでakumade意地を張るijiwoharuのだnodane You're never going to give in, are you?

よりをかけるyoriwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to twist a thread
  • to put all one's skill (into doing something); to do something to the best of one's ability - idiom - abbreviation 腕によりをかける
しっしょうshisshou Inflection

noun / ~する noun:

  • laughing at an inappropriate time; not being able to hold back one's laughter
  • scornful laughter; snicker; snigger - colloquialism
ろくぶrokubu

noun:

  • six copies
  • Buddhist pilgrim (carrying 66 copies of the Lotus Sutra to be left at sites across Japan) - abbreviation 六十六部
ちのみごchinomigoirr.irr.irr.irr.

noun:

  • suckling child; babe in arms; child at the breast; baby; infant
シーサーSHIISAAしいさあshiisaaしーしーshi-shi-ししshishi

noun:

  • Okinawan lion (or lion dog) statue placed as talisman against evil at entrances and on roofs - しーしー and しし are col. 獅子
ぶっかけbukkake

noun:

  • splashing on; splashing at - slang
  • dish made by pouring broth over something (esp. bukkakesoba) 打っ掛け蕎麦
  • ejaculation onto someone's face - vulgar
かさぐもkasagumo

noun:

  • cap cloud (cloud shaped like an Asian bamboo hat that forms at the peak of a tall mountain)
おおくにぬしのみことookuninushinomikoto

noun:

  • Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine 大黒天
おおくにぬしのかみookuninushinokami

noun:

  • Okuninushi; deity of magic and medicine later viewed as equivalent to Daikokuten and celebrated at Izumo Grand Shrine 大黒天
おおあなむちのみことooanamuchinomikoto

noun:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for doesn't care at all:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary