Results, for a long time
Partial results:
Showing results 3101-3125:
- うだうだ・ウダウダ Inflection
adverb / ~する noun:
- going on and on (about inconsequential things); talking nonsense - onomatopoeia
- idling away the time; dawdling - onomatopoeia
- 間が持たない【まがもたない】
expression:
- not knowing what to do with the time one has on one's hand - unorthodox form ➜ 間が持てない
- 目に涙がたまる【めになみだがたまる】目に涙が溜まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- for tears to gather in one's eyes; for tears to well up in one's eyes
- 芝居を打つ【しばいをうつ】 Inflection
expression / godan ~つ verb:
- to play a trick; to put up a false show; to deceive someone
- to put on a play; to present a play; to give a play - original meaning
- 一節☆【いっせつ・ひとふし】
noun:
- a verse (e.g. in the Bible); stanza; paragraph; passage; a joint; section; a tune; note; strain; measure
- 本人負担【ほんにんふたん】
noun:
- paying for the purchase (expense) out of one's own pocket; being responsible for the payment of one's share of the purchase price, expense, etc. - four character idiom
- 持つべきものは友【もつべきものはとも】持つべき物は友
expression:
- a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing
- 持つべきものは友人【もつべきものはゆうじん】持つべき物は友人
expression:
- a friend is a good thing to have; a good friend is a great blessing ➜ 持つべきものは友
- 音符☆【おんぷ】
noun:
- musical note; note symbol
- phonetic symbol (incl. the kanji and kana-doubling symbols, vowel-lengthening symbol, etc.)
- part of a kanji for which the role is primarily to represent the pronunciation (as opposed to the meaning) ➜ 意符
- 李下に冠を正さず【りかにかんむりをたださず】李下に冠を整さず
expression:
- leave no room for scandal; don't do anything that can be misinterpreted; don't straighten your cap under a plum tree (because when you raise your hands it might look as if you're trying to steal the plums) [literal] - proverb
- 四つ★【よっつ・よつ】4つ
numeric:
- four
noun:
- four years of age
- ten o'clock (old time system)
- cross grips - Sumo term ➜ 四つ身
- 甘井先ず竭く【かんせいまずつく】
expression:
- the flame that burns twice as bright burns half as long; the well with sweet water will be the first to run dry [literal] - proverb
- 目の黒いうち【めのくろいうち】目の黒い内
expression:
- while alive (e.g. I won't allow ... while I'm alive); as long as one lives
- 中編【ちゅうへん】中篇
noun:
- second part (of three); second volume; middle part ➜ 前編・上編
- novelette; novella; short novel; long short story; medium-length story - abbreviation ➜ 中編小説【ちゅうへんしょうせつ】・短編・長編
- 命長ければ恥多し【いのちながければはじおおし】
expression:
- to live long is to outlive much; the longer you live, the more shame you suffer - proverb
- 暮らす☆【くらす】暮す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb:
- to live; to get along
- to spend (time)
私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
- 設ける☆【もうける】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to prepare ahead of time
- to create; to establish
最悪・・・入場制限を設けるしかないでしょう。整理券の配布とかで。 What a mess...I suppose there's nothing for it but restricting admissions. Handing out numbered tickets or something.
- 越後獅子【えちごじし】
noun:
- street performance by itinerant entertainers featuring a tumbling act in which a child performer wears a carved lion's head
- 寺預け【てらあずけ】
noun:
- incarcerating a criminal in a temple as a form of punishment (popular during the latter Muromachi and Azuchi-Momoyama periods) - obscure term ➜ 寺入り
- おこた
noun:
- kotatsu; table over an electric heater (orig. a charcoal brazier in a floor well) with a hanging quilt that retains heat - polite language - female language ➜ 炬燵【こたつ】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for for a long time:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary