Results, the bow-wow theory
Partial results:
Showing results 3101-3125:
- アミメチョウチョウウオ
noun:
- pearlscale butterflyfish (Chaetodon xanthurus, Western Pacific species found from Indonesia and the Philippines north to the Ryukyu Islands); Philippines chevron butterflyfish; orange butterflyfish; netted butterflyfish; yellow-tailed butterflyfish
- 詰まる☆【つまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.)
- to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up ➜ 鼻が詰まる
- to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow
- to be at a loss; to be hard pressed - often in the form …につまる ➜ 言葉に詰まる・気の詰まる【きのつまる】
- to end up; to be settled ➜ 詰まる所【つまるところ】
- to become a geminate consonant ➜ 促音【そくおん】
- to hit the ball near the handle of the bat - Baseball term
- 国人★【こくじん・くにびと・こくにん・くにうど・くにゅうど】
noun:
- indigenous person; inhabitant of a country
- local; native [くにびと]
- local lords and samurai
- daimyo who did not leave his domains to meet the shogun in Kyoto (during the Muromachi period) [くにうど・くにゅうど] ➜ ざいこくしゅう
- 刻☆【こく】剋
noun:
- archaic period of time (usu. a period of approx. two hours corresponding to one of the signs of the Chinese zodiac)
- carving; engraving; cutting; mincing [刻]
- victory [剋]
- strictness; cruelty
- ドン引き【ドンびき】どん引き【どんびき】ドンビキ Inflection
noun / ~する noun:
- drawing away from someone because of their speech or actions; having the mood ruined
- zooming out or backing the camera away to get a wider image (film, TV)
- ヶ・ケ
counter:
- counter for the ichi-ni-san counting system (usu. directly preceding the item being counted); noun read using its on-yomi - read as "ka" ➜ 箇【か】
- counter for articles - read as "ko" ➜ 個【こ】
particle:
- indicates possessive (esp. in place names) - read as "ga" ➜ が
- 枢【くるる・くろろ・くる・くるり】
noun:
- pivot hinge (using extensions on the top & bottom of a door that fit into cavities in the frame)
- sliding wooden bolt (for holding a door or window shut) ➜ 猿
- 中道★【ちゅうどう】
noun / ~の noun:
- middle of the road; centrism; moderation; golden mean
noun:
- the middle (of what one is doing); half-way
- middle way; middle path - Buddhism term
- 減るもんじゃない【へるもんじゃない】
expression:
- it's no big deal; it's nothing to fret about; it's not like it's the end of the world
- 勝てば官軍負ければ賊軍【かてばかんぐんまければぞくぐん】
expression:
- might is right; history is written by the victors; winners are always right and losers are always in the wrong - proverb
- 姫皮【ひめかわ】
noun:
- thin, soft membrane inside the tip of a bamboo culm; silky inner covering at the tip of a bamboo shoot ➜ 絹皮【きぬかわ】
- 入線【にゅうせん】 Inflection
noun / ~する noun:
- entering a track (of a train); arrival of a train (at a platform)
- passing the post (horseracing); crossing the finish line
- しゃち《鯱》シャチ
noun:
- orca (Orcinus orca); killer whale; grampus
- mythical carp with the head of a lion and the body of a fish (auspicious protectors of well-being) [しゃち] - abbreviation ➜ 鯱【しゃちほこ】
- 道学【どうがく】
noun:
- ethics; moral philosophy
- (the study of) Confucianism (esp. neo-Confucianism)
- (the study of) Taoism
- Edo-period popularized blend of Buddhist, Shinto and Confucian ethical teachings (popularised) ➜ 石門心学
- 袖下【そでした】
noun:
- bottom of the sleeve - archaism
- height of the sleeve (of traditional Japanese clothing)
- secret; secret bribe ➜ 袖の下
- 盈虚【えいきょ】 Inflection
noun / ~する noun:
- waxing and waning of the moon; phase of the moon - Astronomy term ➜ 盈虧
- rising and falling (of fortune)
- お後がよろしいようで【おあとがよろしいようで】
expression:
- (from rakugo) that's all from me, and now the next speaker ...; expression used to hand over to the next speaker
- 知る人ぞ知る【しるひとぞしる】
expression:
- well-known only to those in the know; be well-known but to the few; highly regarded by a select few
- 操る☆【あやつる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to operate (e.g. a machine); to handle; to manage; to control; to maneuver; to steer
- to have a good command of (a language); to play proficiently (of a musical instrument)
- to work (a puppet); to pull the strings of a puppet
- to manipulate (a person, public opinion, etc.); to pull the strings; to control from the shadows; to mastermind
あの通訳は5か国語を自由に操る。 That interpreter is a master of five languages.
光速の異名を持ち重力を自在に操る高貴なる女性騎士が登場するゲームをしたい。 I want to play a game where a noble female knight with the nickname "Light-Speed" freely manipulates gravity.
- でもある☆ Inflection
godan ~る verb (irregular):
- to also be (implies that as well as the earlier stated this is also the case) - である with も; formal, literary ➜ である
- to be ... or something
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary