Results, a saint's maid quotes Latin
Partial results:
Showing results 3126-3150:
- 合縁奇縁【あいえんきえん】相縁機縁
noun:
- a couple strangely but happily united; uncanny relationship formed by a quirk of fate - four character idiom
- 永代供養【えいたいくよう】
noun:
- services performed in perpetuity by a Buddhist temple for the repose of a departed soul - four character idiom
- 鳩首謀議【きゅうしゅぼうぎ】 Inflection
noun / ~する noun:
- go into a huddle (over); hold a secret conference (about); put heads together and conspire - four character idiom
- メットイン・メット・イン
noun:
- scooter with a compartment under the seat to hold a helmet - From English "(hel)met in" ➜ メット
- 座が白ける【ざがしらける】座がしらける Inflection
expression / ichidan verb:
- to put a damper on proceedings (e.g. at a meeting or party, etc.)
- 着もじ【ちゃくもじ】
noun:
- text message or symbol on a busy mobile phone indicating a call arrival (DoCoMo feature)
- ミンネ
noun:
- love of a knight for a courtly lady (upon which he is unable to act) - From German "Minne"
- スウィーティ・スイーティー
noun:
- sweetie (sweet green-skinned citrus; cross between a grapefruit and a pomelo); oroblanco
- 一目千本【ひとめせんぼん】
noun:
- place where one can view a vast number of cherry blossom trees at a glance - esp. 吉野山 in Nara
- 足を向けて寝られない【あしをむけてねられない】
expression:
- owing a lot to somebody; being indebted; never forgetting someone who has done a favour
- 身★【み】
noun:
- body
- oneself
- one's place; one's position
- main part; meat (as opposed to bone, skin, etc.); wood (as opposed to bark); blade (as opposed to its handle); container (as opposed to its lid)
もし、あなたが税金を払う身であれば、そんなことは言わないはずですよ。 If you were footing the bill, you wouldn't say that.
保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。 Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.
- からり☆
~と adverb / adverb:
- with a clatter - onomatopoeia
- with a fling (opening a door, window, etc.) - onomatopoeia
- bright and clear (weather, sky, etc.); perfectly (fine weather) - onomatopoeia
- nicely dry (laundry, air, etc.); crisply (fried, cooked, etc.) - onomatopoeia
- cheerfully; frankly; open-heartedly - onomatopoeia
- completely (forget, change, etc.); totally - onomatopoeia
- 盛る☆【もる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to serve (in a bowl, on a plate, etc.); to dish out; to dish up; to fill (a bowl) with
- to pile up; to heap up; to fill up; to stack up
- to administer (medicine, poison); to dose out; to prescribe
- to put into (e.g. information in a report, meaning in a statement)
- to mark out (e.g. scale); to graduate (e.g. thermometer)
- to exaggerate; to apply heavy makeup - slang
- 投げ出す☆【なげだす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to throw down; to throw out; to stretch out (one's legs)
- to abandon; to resign
- to give freely; to give generously; to sacrifice (e.g. one's life)
- to start to throw
- 移す☆【うつす】遷す Inflection
godan ~す verb / transitive:
風邪を人に移すと治るって本当? Is it true that you recover from colds when you give them to someone else?
知っていることと行動に移すことは別だ。 To know is one thing, and to do is another.
- 首をかしげる【くびをかしげる】首を傾げる Inflection
expression / ichidan verb:
- to incline one's head to the side (in doubt); to tilt one's head to the side (in confusion); to be puzzled
- ところ☆《所・処・處old》とこ《所》
noun / suffix:
- place; spot; scene; site - also pronounced どころ when a suffix
- address
- district; area; locality
- one's house
- point; aspect; side; facet ➜ いいとこ
- passage (in text); part
- space; room
- thing; matter
noun:
- whereupon; as a result - after the plain past form of a verb
- about to; on the verge of - after present form of a verb
- was just doing; was in the process of doing; have just done; just finished doing - after past form of a verb
さあ、今汲みなさい。そして宴会の世話役の所に持っていきなさい。 Now draw some out and take it to the master of the banquet.
「そのうちに、あなたのところにお邪魔してもいいですか」「どうぞ、どうぞ」 "Do you mind if I call on you sometime?" "No, not at all."
驚かない所をみると知ってたのね。 Seeing that you're not surprised, I think you must have known.
おじを見送りに駅に行ってきたところだ。 I have been to the station to see my uncle off.
- 鬼面仏心【きめんぶっしん】
noun:
- having the face of a devil and the heart of Buddha; having a stern face but a tender heart - four character idiom
- 胴☆【どう】
noun:
- trunk; torso; body; abdomen; waist
- plastron (in kendo); touching the plastron (kimari-te in kendo)
- frame (of a drum, etc.); sound box (of a shamisen, etc.); hull (of a ship)
ダックスフントは、非常に長い胴と短い足をしたドイツ犬である。 A dachshund is a dog from Germany with a very long body and short legs.
- 縁側☆【えんがわ】椽側
noun:
其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。 I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless, flying to and fro between two perches busily and incessantly, it did not show the slightest hint of grievance.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a saint's maid quotes Latin:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary