Results, love for one\\\'s old school or alma mater Partial results:
Showing results 3126-3150:
むずとmuzuto 《無 手 とateji 》 adverb:
strongly; violently; with all one's strength 徳 器 【とっきtokki 】 noun:
one's talent and virtue; noble character 続 航 【ぞっこうzokkou 】 Inflection noun / ~する noun:
holding one's course; continuing the voyage 手 酌 酒 【てじゃくさけtejakusake 】 noun:
pouring one's own drinks; drinking alone ➜ 手酌 雪 叩 き【ゆきたたきyukitataki 】 noun:
knocking snow off (one's clogs, etc.) 醒 覚 【せいかくseikaku 】 Inflection noun / ~する noun:
awakening; waking up; opening one's eyes - archaism ➜ 覚醒 相 肩 【あいかたaikata 】 noun:
partner; someone who shares one's load 打 ち付 け言 【うちつけごとuchitsukegoto 】 expression / noun:
saying whatever comes into one's mind - archaism 門 風 牌 【メンフォンパイMENFUONPAI 】 noun:
tiles matching one's seat wind - Mahjong term - From Chinese ➜ 門風 異 性 運 【いせいうんiseiun 】 noun:
one's luck with the opposite sex ➜ 結婚運
正 気 とは思 えない【しょうきとはおもえないshoukitohaomoenai 】 Inflection expression / adjective:
not in one's right mind; insane 眼 光 人 を射 る【がんこうひとをいるgankouhitowoiru 】 Inflection expression / ichidan verb:
to pierce someone with one's gaze 貞 操 堅 固 【ていそうけんごteisoukengo 】 Inflection adjectival noun / noun:
chaste (usu. to one's husband); faithful - four character idiom 命 の恩 人 【いのちのおんじんinochinoonjin 】 expression / noun:
lifesaver; person who saved one's life 自 分 から【じぶんからjibunkara 】 expression:
willingly; voluntarily; on one's own accord
自 分 で蒔 いた種 【じぶんでまいたたねjibundemaitatane 】 自 分 でまいた種 expression:
situation of one's own doing ベストを尽 くす 【ベストをつくすBESUTOwotsukusu 】 Inflection expression / godan ~す verb:
戴 天 【たいてんtaiten 】 noun:
one's earthly existence; living under heaven 手 先 が不 器 用 【てさきがぶきようtesakigabukiyou 】 Inflection expression / adjectival noun:
clumsy with one's hands; all thumbs 一 献 【いっこんikkon 】 noun:
one cup (of sake) (going out for , treating someone to) a drink; small drinking party 尻 餅 【しりもちshirimochi 】 尻 もち・尻 餠 noun:
falling on one's backside (behind, bottom); pratfall ➜ 尻餅をつく mochi used to celebrate a child's first birthday; mochi tied to a baby's back if he starts walking before his first birthday in order to cause him to fall on his backside 昨日kinou のno 大雪ooyuki のno せいsei でde 地面jimen はha ツルツルTSURUTSURU 、私watashi はha 外soto にni 出de たta 途端totan にni すってんころりとsuttenkororito 尻もちshirimochi をwo ついtsui たta 。 Because of yesterday's heavy snow, the ground is very slippery. As soon as I stepped outside, I slipped and fell on my bottom.
情 けは人 の為 ならず【なさけはひとのためならずnasakehahitonotamenarazu 】 情 けは人 のためならずexpression:
the good you do for others is good you do yourself ; those who are kind benefit themselves; compassion is not for other people's benefit [literal] - proverbyou can't save others (from themselves) - incorrect usage - proverb 乾 坤 一 擲 【けんこんいってきkenkon'itteki 】 noun:
stake all (on something); play for all or nothing; throwing all into a task - four character idiom乾坤一擲kenkon'itteki のno 大dai 勝負shoubu 。情け.情ke ないnai けどkedo これkore がga 見事migoto 空振りkaraburi にni 終わったowatta んn だda なあnaa 。 It was all-or-nothing and we struck out spectacularly.
地 紙 【じがみjigami 】 noun:
paper for fans or parasols (cut in a fan shape) ground paper; backing paper アムールAMUURU ☆ noun:
love - From French "amour"