Results, 'possum up a gum tree

Partial results:

Showing results 3151-3175:

えきまえりゅうがくekimaeryuugaku

noun:

  • attending foreign language study at a school near the train station (esp. used as a NOVA catchphrase)
ぎりマンgiriMANぎりまんgiriman

noun:

  • sexual intercourse permitted (by a woman) due to a sense of obligation (rather than desire) - slang
ねこにかつおぶしnekonikatsuobushi

expression:

  • temptation one can't resist; setting a wolf to mind the sheep; trusting a cat with milk - idiom
きいてごくらくみてじごくkiitegokurakumitejigoku

expression:

  • don't believe everything you hear; what is a paradise on hearsay maybe a hell at sight [literal] - proverb
バッシングBASSHINGU Inflection

noun / ~する noun:

  • bashing; fierce criticism

noun:

  • busing (catering); bussing; removing dirty plates, cutlery, etc. from a table in a restaurant
はしあらいhashiarai

noun:

  • simple and light soup taken between courses in a kaiseki meal, or during a formal tea ceremony - Food term 懐石
かえりばなkaeribana

noun:

ばっしゅbasshu

noun:

  • alcohol which must be drunk as a punishment (e.g. for losing a contest or arriving late) 罰杯
かりだすkaridasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to hunt out; to flush out; to round up
  • to impress; to recruit
つりあげるtsuriageruirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to lift; to hang up; to suspend
  • to raise prices (artificially, deliberately)
みがきをかけるmigakiwokakeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to polish up (on); to refine; to hone; to round out
  • to polish (by rubbing)
はたくhataku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to dust; to remove dust
  • to slap; to hit (with the palm)
  • to use up money

ありったけarittakeno貯金chokinwoはたいてhataiteこれkorewo買ったkatta I spent all the savings I had on this.

あなana

noun / suffix noun:

  • hole - also read めど for this sense 穴が開く
  • deficit; shortage; missing person (in a team, meeting, etc.)
  • vacancy; opening
  • flaw
  • profitable place (or item, etc.) not well known by others
  • upset victory (with a large payoff)
  • pit (of a theater) - slang 平土間
  • hiding place - archaism
  • underbelly (of society, etc.) - archaism

そしてsoshitekakuチームCHIIMUhaゴールGOORUwo蹴ってketteこのkonoanani通そうtoosouとしてtoshite互いにtagaini競いkisoiあったattaのですnodesu And the teams competed with each other to try to kick the ball through this hole.

ミーティングMIITEINGUnianawoあけてaketeしまったshimattaことkotoに対しnitaishi再度saidoo詫び詫biしますshimasu Let me apologize once again for missing our meeting.

そのsono議論gironhaanaだらけdarakeda The argument is full of holes.

しこうていしshikouteishi Inflection

noun / ~する noun:

  • ceasing to think; refusing to think critically; giving up thinking (for oneself)
  • going blank; mental block; inability to think clearly
ふるうfuruu Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to muster (e.g. one's courage); to call forth; to rouse up

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to be enlivened; to be invigorated
しゃっけいshakkei

noun:

  • making use of the surrounding landscape as a part of the design of a garden; natural scenery used as the background in the landscaping of a garden
にこぽんnikopon

noun:

  • backslapping; a smile and a tap on the shoulder [literal]
  • backslapper; someone who smiles and gives you a slap on the shoulder; someone who wins people over
みにつくminitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to master (e.g. a skill); to become accustomed to (e.g. a lifestyle); to acquire (e.g. a habit)
  • to retain 悪銭身に付かず
わきwaki

noun:

  • welling (up); gushing forth (of water); springing out; surging
  • appearing (esp. suddenly)
  • frothing of water (due to an advancing school of fish)
ヴィジュアルけいVYIJUARUkeiビジュアルけいBIJUARUkei

noun:

  • fashion style heavy on make-up and elaborate hairstyles, used among Japanese rock bands, musicians, etc. V系【ブイけい】
  • handsome man (esp. one who knows this)
うおごころあればみずごころuogokoroarebamizugokoro

expression:

  • if you do a favor for somebody, you will get a return favor; if a fish is friendly toward water, water will be kind to the fish too [literal]; mutual back-scratching - proverb
つづけるtsuzukeru Inflection

ichidan verb / transitive / auxiliary verb:

  • to continue; to keep up; to keep on

はいhaitoいいえiieしかshika言わないiwanaihitoto会話kaiwawo続けるtsuzukerunoha難しいmuzukashii It is difficult to keep up a conversation with someone who only says Yes and No.

きたいにこたえるkitainikotaeru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to live up to expectations; to meet expectations
そだてるsodateru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to raise; to rear; to bring up
  • to train; to teach; to educate
  • to promote the growth of; to nurture; to foster; to develop

すべてのsubeteno兵士heishiwo一騎当千のつわものikkitousennotsuwamononi育てるsodateruカギKAGIha訓練kunrenwo強化kyoukaするsuruことkotoであるdearu The key to raising every soldier into a great warrior is in strengthening training.

つけあがるtsukeagaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to become stuck up; to become conceited; to get cocky; to take advantage of someone's kindness or patience

調子choushini乗っnoteつけ上がるtsukeagarunじゃjaないnaiyo Don't push your luck.

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for 'possum up a gum tree:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary