Results, a surcharge on imports

Partial results:

Showing results 3176-3200:

ゼロキューゼロきんゆうZEROKYUUZEROkin'yuu

noun:

  • "090" financing; loan sharks operating from a cellphone (i.e. without a fixed phone number)
めしたきおんなmeshitakionna

noun:

  • female cook; kitchenmaid
  • woman who served both as a waitress and a prostitute in Osaka teahouses - archaism
はとがまめでっぽうをくったようhatogamamedeppouwokuttayou

expression:

  • like a pigeon who's been shot by a peashooter (i.e. wide-eyed in shock)
じかばしjikabashi

noun:

  • taking food directly from a communal dish with one's own chopsticks (a breach of etiquette) 取り箸
ラインロビングRAINROBINGUライン・ロビングRAIN/ROBINGU

noun:

  • adding a product line or department to improve a store's performance - From English "line robbing"
はっくのげきをすぐるがごとしhakkunogekiwosugurugagotoshi

expression:

  • time flies; like watching a white horse run by through a gap in the wall (Zhuangzi) [literal] - proverb
おうせんousen

noun:

でもどりdemodori

noun:

  • (of a woman) divorcing and moving back in with her parents - sensitive
  • (of an employee) leaving a position only to return to it later
  • (of a ship) leaving from and returning to the same port
ほうえきhoueki

noun:

  • stitched side of some traditional Japanese clothing; clothing with such a stitched side 闕腋
  • robe with a round collar, stitched sides and a ran, worn by the emperor and high-ranking officials
へやをちらかすheyawochirakasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to scatter a room (with things); to leave a room a mess; to leave things lying about
ひといきつくhitoikitsuku Inflection

expression / godan ~く verb:

  • to take a breather; to take a rest 一息入れる
  • to catch one's breath; to take a breath
たばかるtabakaru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to work out a plan of deception; to scheme; to take in; to dupe; to deceive

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to think up a plan; to think over a plan
  • to discuss; to consult
おつotsu

upper nidan verb (archaic) / intransitive verb:

  • to fall down; to drop; to fall (e.g. rain); to sink (e.g. sun or moon); to fall onto (e.g. light or one's gaze) - archaism 落ちる
  • to be omitted; to be missing - archaism 落ちる
  • to crash; to degenerate; to degrade; to fall behind - archaism 落ちる
  • to be removed (e.g. illness, possessing spirit, name on a list) - archaism 落ちる
  • to fall (into someone's hands); to become someone's possession - archaism 落ちる
  • to fall; to be defeated; to surrender - archaism 落ちる
へんとうにきゅうするhentounikyuusuru Inflection

expression / ~する verb (spec.):

いどむidomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to challenge to (a fight, game, etc.); to throw down the gauntlet; to contend for

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to tackle (e.g. a problem); to attempt; to go after (a prize, record, etc.)
  • to pressure (someone) for sex; to make advances to

futsu政府seifuha国家kokka予算yosanno帳尻choujiriwo合わせるawaseruようyou納税nouzeishani挑むidomuオンラインONRAINゲームGEEMUwo売り出しuridashita The French government has launched an online game that challenges taxpayers to balance the national budget.

イメトレIMETORE

noun:

  • training method in sports, etc. where one imagines how a scenario would play out; mental rehearsal; mental preparation; visualization (for practicing a skill in one's mind)(practising); practicing under simulated conditions (e.g. while watching a video) - abbreviation イメージトレーニング
とりおろしtorioroshi

noun:

  • taking photographs for a volume at the request of a publisher
  • photographs taken for a volume at the request of a publisher
ことづけるkotozukeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to have someone send (a message, parcel, etc.); to send (via someone else); to leave (a message) with someone
  • to use as an excuse; to make a pretext of - archaism
やしなうyashinau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to support; to maintain; to provide for
  • to bring up; to raise; to rear; to feed
  • to adopt (a child)
  • to cultivate (a habit, a quality, etc.); to develop; to build up; to foster
  • to recuperate (from injury, illness, etc.)

良いyoi習慣shuukanha子供時代kodomojidaini養うyashinauべきbekiであるdearu Good habits should be cultivated in childhood.

彼女kanojohaninno子供kodomowo養うyashinauためにtameni働かhatarakaざるをえなかったzaruwoenakatta She was obliged to work to support five children.

ころばぬさきのつえkorobanusakinotsue

expression:

  • prevention is better than cure; an ounce of prevention is worth a pound of cure; look before you leap; forewarned is forearmed; a stitch in time saves nine; a walking stick before stumbling [literal] - proverb
あくさいはひゃくねんのふさくakusaihahyakunennofusaku

expression:

  • a bad wife spells the ruin of her husband; a bad wife means a hundred years of bad luck to her husband
ひだりがわつうこうhidarigawatsuukou

noun:

  • driving on the left side of the road; driving on the left-hand side of the road; left-hand side driving 右側通行

日本nippondeha自動車jidoushaha左側通行hidarigawatsuukouですdesu Cars keep to the left in Japan.

おみまいomimai

noun:

  • calling on someone who is ill; enquiry; inquiry 見舞い
おびobiたらしtarashiobs.old

noun:

彼女のkanojono着物kimonotoobino取り合わせtoriawasehaおつotsudane Her kimono and obi combination is smart, isn't it?

けっそくkessoku Inflection

noun / ~する noun:

  • union; unity; solidarity
  • bundling; binding; tying
  • putting on (clothes, armour, etc.) - archaism

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a surcharge on imports:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary