Results, the bow-wow theory

Partial results:

Showing results 3176-3200:

おぼっちゃまobotchama

noun:

いいそこなうiisokonau Inflection

godan ~う verb / transitive:

  • to say incorrectly; to use the wrong words; to make a slip of the tongue
  • to forget to say; to miss one's chance to say
ひとでをふやすhitodewofuyasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to add to the staff; to increase the staff
たちもちtachimochi

noun:

  • sword-bearer (subordinate whose job it is to hold their master's sword)
  • rikishi carrying a sword who follows the yokozuna to the ring during his ring-entering ceremony - Sumo term
ふれだいこfuredaiko

noun:

  • drumming in the streets to announce a tournament - Sumo term
  • announcing an event by walking around in the streets beating a drum; drum used to announce an event by walking around in the streets
りつりょうritsuryouりつれいritsurei

noun:

  • criminal, administrative and civil codes (forming the basis of ancient East Asian law; orig. Chinese); legal codes of the Nara and Heian eras based on Chinese models 令【りょう】
もとにもどすmotonimodosu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to go back to the start; to reset; to restore; to return to the point (of a discussion); to return something (that has been moved) to previous place; to reconstitute
びゃくごうbyakugouirr.

noun:

  • whorl of white hair on the forehead of the Buddha, represented by a white precious stone on statues of Buddha; urna
ピントがずれるPINTOgazureruピントがズれるPINTOgaZUreru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to be out of focus ずれる
  • to be off the point (e.g. of a plan); to have not got the point
ちゅうげんぎゃくじchuugengyakuji

expression:

  • good advice is harsh to the ears; honest advice is often unpleasant to the ears - four character idiom
ろんしふめいronshifumei Inflection

noun / adjectival noun:

  • the point of an argument being unclear; the tenor of an argument being poorly reasoned - four character idiom
はなしがあうhanashigaau Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to see eye to eye; to be on the same wavelength; to talk the same language
やくしゃこどもyakushakodomo

noun:

  • skilled actor who is like a child offstage; good actor who knows but little of the ways of the world - four character idiom
  • child kabuki actor - orig. meaning - archaism
もんこをはるmonkowoharu Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to keep a fine house; to put up a front; to make the front of the house nice (and be pretentious about it)
にじゅうごしnijuugoshi

noun:

  • Twenty-Five Histories; authoritative collection of twenty-five Chinese historical books (the Twenty-Four Histories and the New History of Yuan) 二十四史
ひえこむhiekomu Inflection

godan ~む verb / intransitive verb:

  • to get (much) colder; to deepen (cold)
  • to feel cold (of the body); to be chilled to the bones
  • to worsen (of relations, economic conditions, etc.)

明け方akegata近くchikakuha冷え込むhiekomu It gets extremely cold toward dawn.

やさかにのまがたまyasakaninomagatama

noun:

  • large jewel; string of jewels - archaism
  • Yasakani no Magatama (the grand jewel or string of jewels; one of the three Imperial regalia) 勾玉三種の神器
しょうあってくになしshouattekuninashi

expression:

  • each ministry thinks only of its own good, but not of the good of the country; when there are ministries, there is no country [literal] - proverb
へいけびわheikebiwa

noun:

  • Heike biwa; Heike lute; biwa with 4 strings and 5 frets, esp. for accompanying the Heike Monogatari 琵琶
  • chanting of the Heike Monogatari to biwa accompaniment 平曲【へいきょく】
はだぬぐhadanugu Inflection

godan ~ぐ verb / intransitive verb:

  • to remove one's shirt thus revealing the skin; to remove the upper part of one's garments
  • to work with great effort 片肌脱ぐ一肌脱ぐ
くつじょくのひkutsujokunohi

noun:

  • day of disgrace (in Okinawa; April 28, after the day in 1952 in which the US occupation of mainland Japan, but not Okinawa, ended)
うらをかえすurawokaesu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to turn inside out; to turn the other way; to turn (something) over 裏返す
  • to look at it from another perspective - usu. as 裏を返せば
  • to visit the same prostitute or geisha for a second time
じゅうじをきるjuujiwokiru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to make the sign of the cross; to bless oneself; to cross oneself
なりかけるnarikakeru Inflection

ichidan verb:

  • to be on the verge; to be on the brink; to get close
ゆびのはらyubinohara

expression / noun:

  • ball of a finger; finger cushion; pulp of the finger; pad of the finger

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the bow-wow theory:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary