Results, the nail which sticks out gets hammered down

Partial results:

Showing results 3176-3200:

しわをのばすshiwawonobasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to smooth out; to straighten; to relax
おさげがみosagegami

noun:

  • pigtails; two plaits hanging about one's shoulders; two plaits hanging down one's back; queue
簿ひこうそくめいぼしきひれいだいひょうせいhikousokumeiboshikihireidaihyousei

noun:

  • proportional representation system in which both party and individual votes are cast, seats are distributed amongst parties by proportion of vote obtained, and candidates are elected in descending order of number of votes obtained 拘束名簿式比例代表制
みわたすmiwatasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to look out over; to survey (scene); to take an extensive view of

このkonoshiroからkaramachiwo見渡すmiwatasuことができるkotogadekiru This castle overlooks the city.

みはらすmiharasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to command a view; to look out over (onto, across, etc.); to overlook

タワーTAWAAからkaraha眼下gankani平野heiyaga見晴らせるmiharaseru From the tower you can look out across the plain spread beneath your eyes.

しょうきづくshoukizuku Inflection

godan ~く verb:

  • to become conscious; to recover one's senses; to snap out of it
おやじギャグoyajiGYAGUオヤジギャグOYAJIGYAGU

noun:

  • boring pun; old person's joke; dad joke; worn-out joke - colloquialism - derogatory term 駄洒落
だしっぱなしdashippanashi

noun:

  • leaving something as it is (after taking it out or turning it on)

どこかdokokanoo利口rikouさんsanga一晩中ミルクMIRUKUwo冷蔵庫reizoukoからkara出しっぱなしdashippanashiniしてshiteおいたoitana Some wise guy left the milk out of the refrigerator all night.

のぼりつめるnoboritsumeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to go to the top; to climb to the top; to ascend to the top; to reach the summit (e.g. of a mountain)
  • to be engrossed in; to be very enthusiastic about; to be infatuated with
ちゅうろうchuurouold

noun:

  • court ladies of the middle rank serving in the inner palace (Heian period)
  • female servant for a samurai family
  • lady-in-waiting working in the inner palace of the Edo castle (Edo period)
くふうkufuu Inflection

noun / ~する noun:

  • scheme; device; scheming; devising; figuring out; coming up with; solving ingeniously
  • dedication to spiritual improvement (esp. through Zen meditation)

これkorehawatashiga工夫kufuuしたshita計画keikakuですdesu This is a plan of my own devising.

wo

particle:

  • indicates direct object of action
  • indicates subject of causative expression
  • indicates an area traversed
  • indicates time (period) over which action takes place
  • indicates point of departure or separation of action
  • indicates object of desire, like, hate, etc.
よそゆきyosoyukiよそいきyosoiki

noun / ~の noun:

  • going out
  • one's best clothes

~の noun:

  • formal (e.g. language); best (behaviour, manners, etc.)
きりぬきkirinuki

noun:

  • clipping (of newspaper article, etc.); cutting; scrap (for a scrapbook)
  • cut-out (picture, coloured paper, etc.) - abbreviation 切り抜き絵切り抜き細工

hakononakaにはniha新聞shinbunya雑誌zasshino切り抜きkirinukigaあったatta Inside the box were cuttings from newspapers and magazines.

ためしぎりtameshigiri

noun:

  • trying out a new sword or blade (originally on someone, but now on soaked straw targets)
あっかはりょうかをくちくするakkaharyoukawokuchikusuruあくかはりょうかをくちくするakukaharyoukawokuchikusuru

expression:

  • when there is a legal tender currency, bad money drives out good money (Gresham's Law) - proverb グレシャムの法則
みをのりだすmiwonoridasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to bend oneself forward (esp. in curiosity or excitement); to hang out (e.g. over a balcony)
いかりをうつすikariwoutsusu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to be so angry that one lashes out at unrelated things; to have an outburst of anger
ないじつnaijitsu

noun:

  • the facts; the truth; the true state of affairs

adverbial noun:

  • in truth; in fact; in reality; actually
ごこうgokou

noun:

  • the five brights (high-scoring combination in hanafuda); the five light cards; the five hikari cards 花札
さげるsageru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to hang; to suspend; to wear (e.g. decoration)
  • to lower; to reduce; to bring down
  • to demote; to move back; to pull back
  • to clear (plates); to remove (food, etc. from table or altar)

彼らkarerahaそのsononewo下げるsageruことkotoni同意douiしなかったshinakatta They did not agree to bring down the price.

kareniatamawo下げるsagerunohaいやiyada I don't want to bow down to him.

したためるshitatameru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to write (e.g. a letter); to draw up (a document); to take down (e.g. notes)
  • to have (lunch, dinner, etc.); to eat

kareha遺書ishowoしたためたshitatameta He has drawn up a will.

ゆうせんせきyuusenseki

noun:

  • priority seat; courtesy seat; seat provided in trains, buses, etc. for the use of the disabled, young children, the elderly, pregnant women, etc.
ホホジロザメぞくHOHOJIROZAMEzoku

noun:

  • Carcharodon (genus containing the extant great white shark and the extinct megalodon shark in the mackerel or white shark family Lamnidae)
いおりてんioriten

noun:

  • part alternation mark (symbol indicating the following words are taken from a song or that the person saying the words is singing); Unicode U+303D symbol

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary