Results, to come down from heaven
Partial results:
Showing results 3176-3200:
- 似る☆【にる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to resemble; to look like; to take after
- to be similar (in status, condition, etc.); to be close; to be alike; to be like
- 跳ね返る☆【はねかえる】はね返る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to rebound; to recoil; to spring back up; to bounce back
- to splash
- to have a repercussion; to have a reciprocal effect
- 踏み出す☆【ふみだす】踏みだす・踏出す Inflection
godan ~す verb / intransitive verb / transitive:
- to step forward; to step forth; to advance
- to start; to embark on; to set forth on; to take steps toward
- 艶めく【なまめく】艶く・生めく Inflection
godan ~く verb / yodan ~く verb (archaic):
- to brim over with feminine charm; to look captivating (of a woman); to be sexy; to be seductive; to be enticing
- to look young and fresh
- to be elegant; to look refined
- to have a calm and composed appearance
- ひがむ☆《僻む》 Inflection
godan ~む verb:
- to have a warped view; to be jaundiced; to be prejudiced
- to feel that one has been unfairly treated
- to be jealous; to be envious; to have an inferiority complex
- 移る☆【うつる】遷る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to move (house); to transfer (department)
- to change the target of interest or concern
- to elapse (passage of time)
- to be permeated by a colour or scent
- to be infected; to be contagious; to spread (as in fire) - usually written using kana alone
当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment.
私は、新居へ移ると共に、私の部屋へ引っ込んで、自分で炊事できるだけの道具ーー土釜、土鍋、七輪の類をととのえた。 When I moved into my new home, I just brought with me the things that I needed for cooking, an earthen rice cooker, an earthenware pot and an earthen charcoal brazier.
- 濁す☆【にごす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- 贔屓にする【ひいきにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to favor; to favour; to show favor to; to show favour to; to be partial to; to be a regular customer of
- はやる《逸る・早る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be impatient; to be eager; to be restless; to be rash; to be impetuous
- to be excited; to be in high spirits
- 季節の移り変わり【きせつのうつりかわり】
expression / noun:
- changing seasons; season's transition; transition from one season to the next; turn of the seasons; turning of the seasons ➜ 移り変わり【うつりかわり】
- 呼び起こす☆【よびおこす】呼び起す・呼起こす・呼起す・喚び起こす・喚び起す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to wake someone (by calling for them); to awaken
- to call (to mind); to remember
- かまをほる《釜を掘る》 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to perform anal sex; to bugger; to sodomize; to sodomise - colloquialism - vulgar ➜ お釜を掘る
- to crash one's car into the back of another
- 目をつぶる【めをつぶる】目をつむる【めをつむる】目を瞑る・眼を瞑る【めをつぶる・めをつむる】眼をつぶる【めをつぶる】眼をつむる【めをつむる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to shut one's eyes
- to ignore; to pretend not to know
- to die
- 身を寄せる【みをよせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to live under another's roof; to become a dependent on
- to flatten oneself (against); to lean in close to
- 持ち合う【もちあう】保ち合う・保合う・持合う Inflection
godan ~う verb / intransitive verb:
- to balance; to counterpoise
- to remain unchanged
- to share (e.g. the expense); to bear (part of)
- 熟れる【なれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to mature (esp. by fermentation); to ripen (e.g. wine, cheese); to be properly aged; to become seasoned
- to rot - archaism
- すり寄せる【すりよせる】擦り寄せる Inflection
ichidan verb / transitive:
- to snuggle up to; to nuzzle; to burrow into; to press a part of one's body against something
- 胸にこたえる【むねにこたえる】胸に応える Inflection
expression / ichidan verb:
- to go to one's heart; to cut one to the quick; to give one a deep impression; to clutch at one's heartstrings; to hit home; to strike home; to strike a chord; to strike a note
- 金縛り☆【かなしばり】
noun:
- binding hand and foot; temporary feeling of paralysis; sleep paralysis
- being tied down with money - colloquialism
吸血鬼は睨むだけで人を金縛りにする。 A vampire can paralyze people just by looking at them.
- 内心忸怩【ないしんじくじ】内心じくじ Inflection
~たる adjective / ~と adverb:
- ashamed deep down in one's heart; blushing with shame when one remembers something - four character idiom
- 磨く☆【みがく】研く・琢く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to polish; to shine; to brush (e.g. teeth); to grind (e.g. lens)
- to refine (e.g. a skill); to improve; to cultivate
この金属は磨くとつやがでる。 This metal burnishes well.
ケイトが演技を磨くために注ぐ力を邪魔する物は、何もありませんでした。 Nothing could hinder Kate from using all her energy to polish her performances.
- 勧める☆【すすめる】薦める☆・奨める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to recommend (someone to do); to advise; to encourage; to urge [勧める・奨める]
- to recommend (a book, someone for a position, etc.); to suggest - esp. 薦める
- to offer (a drink, cigarette, seat, etc.) [勧める・奨める]
米国の親の中には、息子を麻薬に近づけないためにフットボールを勧めるものが多い。 Many American parents encourage their sons to play football to keep them away from drugs.
- 乗り付ける☆【のりつける】乗りつける Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to ride up to; to drive up to
- to get used to riding; to get used to driving
- 逸らす☆【そらす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to turn away (one's eyes, face, etc.); to avert; to divert (e.g. one's attention); to evade (e.g a question); to change (e.g. the subject)
- to displease; to annoy; to offend; to upset - usu. in negative form
- to miss (the target, ball, etc.)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for to come down from heaven:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary