Results, under the overhang of a Japanese roof
Partial results:
Showing results 3201-3225:
- 日野菜【ひのな】ひの菜・緋の菜
noun:
- hinona (Japanese variety of long-rooted pickling turnip, Brassica rapa var. akana)
- つが・とが《栂》ツガ・トガ
noun:
- southern Japanese hemlock (species of conifer native to Japan, Tsuga sieboldii)
- 下【か】
suffix / ~の noun:
- under (being in said condition or environment)
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。 The very sick baby was under careful observation by the doctors.
- ミシミシ・みしみし Inflection
adverb / ~と adverb / ~する noun:
- creaking; groaning (e.g. under physical stress) - onomatopoeia
- 相乗り★【あいのり】 Inflection
noun / ~する noun:
- riding together; sharing a car (taxi, etc.)
- doing in collaboration
- backing of the same candidate by different political parties
相乗りしている人は他の乗客との会話を慎むべきだ。 People sharing a ride should refrain from conversation with other passengers.
- 骨抜き☆【ほねぬき】
noun / ~の noun:
- boning (fish or meat); deboning
- watering down (a plan, bill, etc.); dilution; emasculation
- taking the backbone out of; weakening
- 鏡開き【かがみびらき】
noun:
- cutting the New Year's rice cake (January 11th)
- traditional breaking of a sake cask at weddings, receptions, etc.
- ベビーオール・ベビー・オール
noun:
- one-piece garment with snaps up the front, sort of like a jumpsuit for babies - From English "baby all"
- ク語法【クごほう】
noun:
- creating a noun by affixing "ku" to the end of an inflectable word (e.g. "omowaku", "osoraku")
- 闇穴道【あんけつどう】暗穴道
noun:
- road taken by a Chinese ajari buddhist monk when he incurred the wrath of emperor Genso (685-762) - obscure term
- 異人館【いじんかん】
noun:
- Western style residences built mostly for early foreign settlers during the end of the Shogunate and the Meiji era
- 項着・項着き【うなつき】頸着・頸着き【うなつき・くびつき】
noun:
- children's haircut having hair in the rear that reaches the nape of the neck - archaism
- 清和【せいわ】
noun:
- season when the sky is clear and the air warm (spring)
- first ten days of the fourth lunar month ➜ 卯月
- 玉★【たま】球・珠・弾
noun:
- ball; sphere; globe; orb
- bead (of sweat, dew, etc.); drop; droplet
- ball (in sports) - esp. 球
- pile (of noodles, etc.)
- bullet - esp. 弾; also written as 弾丸
- bulb (i.e. a light bulb) - esp. 球
- lens (of glasses, etc.)
- bead (of an abacus) - esp. 玉,珠
- ball (i.e. a testicle) - esp. 玉 - slang - abbreviation ➜ 金玉【きんたま】
- gem; jewel (esp. spherical; sometimes used figuratively); pearl - esp. 玉,珠; also written as 璧
- female entertainer (e.g. a geisha)
- person (when commenting on their nature); character - derogatory term
- item, funds or person used as part of a plot
noun / suffix noun:
- egg ➜ 玉子
suffix noun:
- coin - usu. だま
- precious; beautiful; excellent
彼の額には玉のような汗が浮かんでいた。 There were beads of sweat on his forehead.
ニッケルは5セント玉です。 A nickel is a five-cent coin.
王手をかけられたほうは、玉を逃げるなどの方法で王手を防がねばなりません。 The checked player must find a way for the king to escape and block the check.
弾が彼の頬をかすめた。 The bullet just shaved his cheek.
こいつがそんな玉じゃないことなんてとうの昔に解っていたからさ。 That's because, you see, I've known he isn't that sort of person from a long time back.
- 切る★【きる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to cut; to cut through; to perform (surgery)
- to sever (connections, ties) ➜ 縁を切る
- to turn off (e.g. the light)
- to terminate (e.g. a conversation); to hang up (the phone); to disconnect ➜ 電話を切る
- to punch (a ticket); to tear off (a stub)
- to open (something sealed)
- to start
- to set (a limit); to do (something) in less or within a certain time; to issue (stamps, vouchers, etc.)
- to reduce; to decrease; to discount ➜ 値切る
- to shake off (water, etc.); to let drip-dry; to let drain
- to cross; to traverse
- to criticize sharply
- to act decisively; to do (something noticeable); to go first; to make (certain facial expressions, in kabuki)
- to turn (vehicle, steering wheel, etc.)
- to curl (a ball); to bend; to cut
- to shuffle (cards)
- to discard a tile - Mahjong term
- to dismiss; to sack; to let go; to expulse; to excommunicate
- to dig (a groove); to cut (a stencil, on a mimeograph)
- to trump ➜ 切り札
- to cut (the connection between two groups) (in go)
- to start a fire (with wood-wood friction or by striking a metal against stone) - also written as 鑽る
- to draw (a shape) in the air (with a sword, etc.)
auxiliary verb / godan ~る verb:
- to finish; to complete - after the -masu stem of a verb ➜ 疲れきる
2.大根は拍子木に切る。 2. Cut the daikon into long sticks.
家を出る前にはガスのスイッチを切ることを忘れないでください。 Don't forget to turn off the gas before you leave the house.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
いったん封を切るとそのテープは返品できません。 Once you break the seal, you can't return the tape.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for under the overhang of a Japanese roof:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary