Results, e^1
Showing results 3201-3225:
- 友好関係【ゆうこうかんけい】
noun:
- (establish) friendly (cordial) relations (with, between); (form) friendship (e.g. with a nation)
我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。 We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.
- 股抜き【またぬき】股ぬき
noun:
- nutmeg (soccer); hitting a ball through the legs (e.g. in tennis) - slang - Sports term
- 戻す☆【もどす】 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to put back; to return; to give back; to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling); to turn back (e.g. clock hand)
- to vomit; to throw up
- to recover (of a market price)
政府は事態を正常に戻す努力をしている。 The government is trying to bring things back to normal.
- 吊る☆【つる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to hang; to suspend; to sling; to wear (e.g. a sword); to put up (e.g. a shelf)
- to hang oneself - in the form 首を吊る ➜ 首を吊る
- to hoist an opponent off of his feet by his loincloth - Sumo term
godan ~る verb / intransitive verb:
- to turn upwards (as if being pulled); to be slanted (of eyes) - usually written using kana alone
- to pucker (e.g. of a seam); to be pulled tight - usually written using kana alone
- 参照★【さんしょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- reference; bibliographical reference; consultation; browsing (e.g. when selecting a file to upload on a computer); checking out
- 辞退★【じたい】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- declining; refusal; nonacceptance; turning down; withdrawal (e.g. candidacy); pulling out (e.g. race); excusing oneself
本気で似合うと思っていたらしいシャツは辞退し、淡いブルーのポロシャツをいただくことにした。 The shirt she apparently seriously thought suited me I turned down and decided to accept a light blue polo shirt.
- たるむ☆・たゆむ《弛む》 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to slacken; to loosen; to relax; to droop (e.g. loose or flabby skin); to sag (ceiling)
- to slack off (e.g. one's work, attention); to not put one's heart in
- 綱領★【こうりょう】
noun:
- general plan; main points; summary; platform (e.g. for a campaign); mission statement
- 造形★【ぞうけい】造型 Inflection
noun / ~する noun:
- molding; moulding; shaping; modelling (i.e. plastic arts); modeling
- 陥没☆【かんぼつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- cave-in; collapse; sinking; depression (e.g. of the skull); subsidence
- 写り【うつり】映り☆
noun / suffix noun:
- projection; reflection; image; reception (e.g. TV); picture quality - esp. 写り
noun:
- match; harmony - esp.映り
このテレビ、チカチカしてどうも映りがよくないな。 The picture on this TV is no good. It keeps flickering.
- 起動☆【きどう】 Inflection
noun / ~する noun / ~の noun:
- startup; booting up; activation; starting (e.g. engine, computer); launch
我々の計算によるとロケットは起動を外れている。 Our calculations show that the rocket is off its course.
- 焼付ける【やきつける】焼き付ける・焼きつける Inflection
ichidan verb / transitive:
- to bake; to plate; to print; to fire (e.g. pottery); to stain
- to burn into one's memory; to sear into one's consciousness
- 繋ぎ止める【つなぎとめる】つなぎ止める・繋ぎとめる・繋ぎ留める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to tie; to fasten; to hitch; to secure (e.g. load, patronage of customers, etc.); to hold on to
- 平準化【へいじゅんか】
noun:
- leveling; levelling; equalization; alleviation (e.g. of unemployment); harmonization
- 元の鞘に収まる【もとのさやにおさまる】元の鞘に納まる・元のさやに収まる・元のさやに納まる・もとの鞘に収まる・もとのさやに収まる・もとの鞘に納まる・もとのさやに納まる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to bury the hatchet; to make up; to be reconciled; to be reunited (e.g. couple); to be reinstated - idiom
- 逸物【いちもつ・いつぶつ・いちぶつ・いつもつ・いちもちobs.】
noun:
- first-rate specimen; first-rate object; superb item; superb article; excellent thing; pick (e.g. of a litter); superb person; excellent person
- きりっと Inflection
adverb / ~する noun:
- having a crisp appearance; stiffly; tensely; smartly (e.g. dressed); neatly - often きりっとした - onomatopoeia ➜ きりり
- 引く☆【ひく】曳く・牽く Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to pull; to tug; to lead (e.g. a horse)
- to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest) ➜ 惹く【ひく】・注意を引く
- to draw back (e.g. one's hand); to draw in (one's chin, stomach, etc.); to pull in
- to draw (a card, mahjong tile, etc.)
- to draw (a line, plan, etc.) ➜ 図面を引く
- to catch (a cold) ➜ 風邪を引く
- to play (a stringed or keyboard instrument) ➜ 弾く【ひく】
- to look up (e.g. a dictionary); to consult ➜ 辞書を引く
- to haul; to pull (vehicles) - esp. 牽く
- to subtract; to deduct
- to recede; to ebb; to fade
- to be descend from; to inherit (a characteristic)
- to quote; to cite; to raise (as evidence)
- to lay on (electricity, gas, etc.); to install (e.g. a telephone); to supply (e.g. water)
- to hold (e.g. a note)
- to apply (e.g. lipstick); to oil (e.g. a pan); to wax (e.g. a floor)
godan ~く verb / intransitive verb:
あんな本みたらフツーの女は引くもんな! Obviously a normal woman would lose interest if she saw a book like that!
定規は直線を引くのに役立つ。 A ruler helps one to draw a straight line.
ジョンはギターを引くことができません。 John can't play the guitar.
初めての単語を辞書でひくのはよい習慣である。 It is a good habit to look up new words in a dictionary.
10から2を引くと、8残る。 Two from ten leaves eight.
はれが引くまで何日くらいかかりますか。 How many days will it take until the swelling goes down?
- 下☆【した】
noun:
- below; down; under; younger (e.g. daughter)
- bottom
- beneath; underneath
- just after; right after - as 下から, 下より, etc.
noun / ~の noun:
- inferiority; one's inferior (i.e. one's junior)
noun:
- trade-in ➜ 下取り
prefix noun:
- preliminary; preparatory ➜ 下準備
「ところでよ、そのおめーのおとうさんはどこにいんのさ?」「横転したトラックの下なんよ。」 "By the way, where's your old man?" "Under that over-turned truck."
下に署名してください。 Sign at the bottom, please.
雨が私のレインコートの下までしみとおった。 The rain penetrated my raincoat.
一番下の妹が出世したとき私は我を忘れて嫉妬した。 I was beside myself with jealousy when my youngest sister rose in the world.
- 上☆【うえ】
noun / ~の noun / adverbial noun / suffix noun:
- above; up; over; elder (e.g. daughter)
- top; summit
- surface; on
- before; previous
- superiority; one's superior (i.e. one's elder)
- on top of that; besides; what's more
- upon (further inspection, etc.); based on (and occurring after)
- matters concerning...; as concerns ...
- since (i.e. "for that reason") - as ...上は
suffix noun:
- suffix indicating higher social standing - honorific language ➜ 父上
- place of one's superior (i.e. the throne) - archaism
- emperor; sovereign; shogun; daimyo - archaism
- noblewoman (esp. the wife of a nobleman) - archaism
お席の上の棚の中に入っております。 It's in the overhead compartment.
この踏台を使えばクローゼットの上に手が届くよ。 If you stand on this stool, you can reach the top of the closet.
机の上にペンが何本ありますか。 Are there any pens on the desk?
寒かったうえに、風が強かった。 It was cold, and, in addition, it was windy.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for e^1:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary