Results, a hard-and-fast rule

Partial results:

Showing results 3226-3250:

のうきょうnoukyou Inflection

noun / ~する noun:

  • presenting a hand-copied sutra to a temple (or money, etc. in its place) 写経
はんかんくにくhankankuniku

noun:

  • stratagem for causing a rift in the enemy camp by using a seditious plot - four character idiom
あまがさばんぐみamagasabangumi

noun:

  • substitute for a scheduled live broadcast of a sporting event that was rained out - four character idiom
ひとつぼうんどうhitotsuboundou

noun:

  • campaign to prevent a public construction work by acquiring a minuscule tract of land - four character idiom
しゃちほこがわらshachihokogawara

noun:

  • ridge-end tile with the figure of a Shachihoko (e.g. on a castle)
じゅんせつjunsetsu Inflection

noun / ~する noun:

  • resultative (refers to a conjunction where what follows is a result of the preceding)
しんすもうshinsumou

noun:

  • "new" sumo (for women) conducted on a mat, wearing leotards instead of a mawashi - Sumo term
ぐいのみguinomi Inflection

noun:

  • large sake cup

noun / ~する noun:

  • gulping down a drink; taking a swig at something
がとうぐちgatouguchi

noun:

  • low entrance (usually, but not always, to a teahouse) with a tiled archway overhead
ぎゃくチョコgyakuCHOKO

noun:

  • chocolate given by a boy to a girl on Valentine's day - obscure term
てんぽうtenpouてんぷうtenpuu Inflection

noun / ~する noun:

  • forced relocation of a daimyo to a different domain by the Edo shogunate
ファブレスFUABURESU

noun:

  • fabless; without fabrication facilities (esp. a semiconductor company that does not own a factory) - From English "fabless"
のうちゅうのきりnouchuunokiri

expression:

  • cream rises to the top; a drill in a bag (will always poke through) [literal] - proverb
めつけばしらmetsukebashira

noun:

  • downstage right pillar (on a noh stage) used as a positioning guidepost for actors
いきづくりikizukuri

noun:

  • stylishness (esp. of a woman working at a nightclub, etc.); sophistication; refinement; class; style
バニングBANINGUバンニングBANNINGU

noun:

  • loading goods on a truck - From English "vanning"
  • remodelling a station wagon, light van, etc.
じつごとjitsugotoじつじjitsuji

noun:

  • fact; (a) truth
  • realistic portrayal of an ordinary event (by a wise man) じつごと - in kabuki
ネイティブチェックNEITEIBUCHEKKUネイティブ・チェックNEITEIBU/CHEKKU

noun:

  • checking of a text (usu. translation) by a native speaker - From English "native check"
れんぱくrenpaku Inflection

noun / ~する noun:

  • staying for two or more nights in a row (e.g. at a hotel)
のれんわけnorenwake Inflection

noun / ~する noun:

  • helping a long-term employee to establish a branch of the same shop
ne

noun:

  • root (of a plant)
  • root (of a tooth, hair, etc.); center (of a pimple, etc.)
  • root (of all evil, etc.); source; origin; cause; basis
  • one's true nature
  • (fishing) reef

彼らkarerahaminaneha善良なzenryounaotokoたちtachiなのだnanoda They are all good men at heart.

kareha都会人tokaijinno作法sahouwo身につけているminitsuketeiruけれどもkeredomoneha田舎育ちinakasodachida For all his city ways, he is a country boy at heart.

たねtane

noun:

  • seed (e.g. of a plant); pip; kind; variety; quality; tone
  • material (e.g. for an article); matter (e.g. of a story); subject; theme; (news) copy
  • ingredient; leaven (bread); main ingredient of a sushi - Food term
  • cause; source
  • trick; secret; magician's trick; inside story
  • paternal blood; lineage
  • breed (of a stock); sperm; semen

蒔かぬmakanutaneha生えないhaenai You must sow before you can reap.

1つhitotsunotanega絶滅zetsumetsuするsuruたびにtabini我々warewareha自然界shizenkaino一部ichibuwo永久にeikyuuni失うushinauことになるkotoninaru Every time a species dies out, we lose forever a part of our natural world.

そんなsonnaことkotowoすればsureba笑いものwaraimononotaneなるnaruyo If you do that, you're going to subject yourself to ridicule.

ばけるbakeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to take the form of (esp. in ref. to a spirit, fox, raccoon dog, etc.); to assume the shape of; to turn oneself into; to transform oneself into
  • to disguise oneself as
  • to change radically; to metamorphose
  • to improve unexpectedly and dramatically (esp. of an actor, artist, rikishi, etc.)

nekoha化けるbakeruと言われるtoiwareru It is said that cats can change shape.

大器晩成taikibanseino大物oomonoto言われてiwarete久しいhisashiiけどkedokareいつitsuになったらninattara化けるbakerunokane I haven't heard anyone call him a late bloomer in a while. But I do wonder when he's going to grow up.

なんぼくnanboku

noun:

  • north and south; north to south
  • South Korea and North Korea - abbreviation

日本nipponha南北nanbokuni長いnagaikuniですdesu Japan is a very long country from north to south.

アクセントAKUSENTO

noun:

  • accent (on a syllable, word); stress; pitch accent
  • intonation; inflection; cadence
  • (language) accent (e.g. American, British)
  • accent (e.g. in a design); highlight; emphasis
  • accent (on a note) - Music term

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for a hard-and-fast rule:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary