Results, exurb in
Partial results:
Showing results 326-350:
- ナ行変格活用【ナぎょうへんかくかつよう】
noun:
- irregular conjugation (inflection, declension) of verbs ending in "nu" (in written Japanese) - Linguistics term
- ナ変【ナへん】
noun:
- irregular conjugation (inflection, declension) of verbs ending in "nu" (in written Japanese) - abbreviation ➜ ナ行変格活用
- 小走り【こばしり】 Inflection
noun / ~する noun:
- trot; half run; jog
noun:
- girl in charge of menial tasks in a samurai family
- ほうほうの体【ほうほうのてい】這々の体・這う這うの体・這這の体
expression:
- scuttling (to escape in a panic, in shame, etc.); scurrying; scrambling
- カップリング
noun:
- coupling
- shipping; pairing of characters in a romantic relationship (in fan fiction, manga, etc.)
- アグレガシオン
noun:
- civil service competitive examination for some positions in the public education system in France - From French "agregation"
- 北庭都護府【ほくていとごふ】
noun:
- Protectorate General of Beiting; Tang-period Chinese office established in Xinjiang in 702 CE ➜ 都護府
- 奥女中【おくじょちゅう】
noun:
- woman in waiting in the inner part of a lord's mansion (Edo period) - archaism ➜ 御殿女中
- 庭詰【にわづめ】
noun:
- waiting in front of a temple to be accepted for training (in Zen Buddhism) - Buddhism term
- 初め【ぞめ】初
suffix:
- first doing of ... (ever, in one's life, in the new year, etc.) - after the -masu stem of a verb
- 袂糞【たもとくそ】
noun:
- dust, etc. that gathers in the bottoms of sleeves (esp. in Japanese traditional clothing)
- めどが立たない【めどがたたない】目処が立たない・目途が立たない
expression:
- nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air - usu. as ~のめどが立たない, etc. ➜ めどが立つ【めどがたつ】
- めどが立たず【めどがたたず】目処が立たず・目途が立たず
expression:
- nowhere in sight; seems to be no prospect; up in the air - usu. as ~のめどが立たず, etc. ➜ めどが立つ【めどがたつ】・めどが立たない
- 取り札【とりふだ】取札
noun:
- card to pick up (in card games); card that is picked up by players instead of read (in karuta); card printed with the second half of a poem (in karuta) ➜ 読み札
- 口をそろえる【くちをそろえる】口を揃える Inflection
expression / ichidan verb:
- to speak unanimously; to speak in chorus; to speak in unison; to speak in one voice - usu. as 口をそろえて
- 反【たん】段
noun:
- variable measure of fabric (28.8 cm in width); for kimonos: at least 10 m in length; for haori: at least 7.27 m in length; for other clothes: at least 6.06 m in length
- 300 tsubo (991.74 meters square, 0.24506 acres)
- six ken (10.91 m)
- 包む★【つつむ】裹むold Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to wrap up; to tuck in; to pack; to do up; to cover with; to dress in
godan ~む verb:
- to conceal; to hide; to be engulfed in; to be enveloped by
恋は多く人生の苦痛を包むオブラートなり。 Love is a pill made from a great many people's sufferings.
- 咲き誇る☆【さきほこる】咲きほこる・咲誇る Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom
- 資する☆【しする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to contribute; to play a part in; to have a hand in; to be conducive to; to be instrumental in
- to finance
- カド番【カドばん】角番・かど番【かどばん】
noun:
- make-or-break game in a go or shogi tournament
- ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament - Sumo term
- 生きる★【いきる】活きる Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to live; to exist
- to make a living; to subsist
- to be in effect; to be in use; to function
- to come to life; to be enlivened
- to be safe (in baseball, go, etc.)
僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 I learned to live without her.
私たちは兄弟として共に生きることを知らなければならない。さもなくば、愚か者として共に滅びるであろう。 We must learn to live together as brothers, or we will perish together as fools.
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for exurb in:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary