Results, ill-will and folly

Partial results:

Showing results 326-350:

ぬきさしnukisashi Inflection

noun / ~する noun:

さくせいsakusei Inflection

noun / ~する noun:

  • drawing up (e.g. legal document, contract, will, etc.); preparing; writing; framing; making; producing; creating; creation 制作

そのsono老人roujinha遺言yuigonwo作成sakuseiしたshita The old man made out his will.

こころざしkokorozashi

noun:

  • will; resolution; intention; ambition; aim; goal
  • kindness; goodwill; kind offer
  • gift (as a token of gratitude)

何事nanigotowoするsuruにもnimokokorozashiga大切taisetsu The will is as good as the deed.

こやしkoyashi

noun:

  • manure; night soil; dung; fertiliser; fertilizer
  • something that will help one develop in the future
うたがきutagaki

noun:

  • gathering of men and women who sang courtship songs to each other and danced; dancing and singing feast of young men and women in ancient Japan - archaism
かいかkaika

noun:

  • fire of suspicious origin; suspected arson; mysterious fire 不審火
  • will-o'-the-wisp
ぜんごzengo Inflection

noun:

  • front and rear; front and back; before and behind; back and forth
  • before and after

suffix noun:

  • around; about; approximately

noun:

  • order; context
  • consequences
  • just when; around the time of

noun / ~する noun:

  • inversion; reversion; getting out of order
  • co-occurring

karehakubiwo前後zengoni振りましたfurimashita He shook his head back and forth.

日本nipponnoODAha返済hensai期間kikan30nen利率riritsu前後zengoというtoiu条件joukenno緩いyurui円借款enshakkanga大部分daibubunwo占めるshimeru Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so.

倒置法touchihouha言葉kotobano前後zengowo入れ替えるirekaeruことkotoによりniyori文章bunshouwo強調kyouchouするsuru効果koukagaありますarimasu Anastrophe, by switching around words, has the effect of emphasizing text.

さんこうしゃごげんぎょうsankoushagogengyou

noun:

  • three public corporations (Japan National Railways, Japan Monopoly Corporation, and Nippon Telegraph and Telephone) and five government enterprises (postal services, mintage, printing, management of state-owned forests/fields, and monopolization of alcohol)
やまいこうこうにいるyamaikoukouniiruやまいこうもうにいるyamaikoumouniiruirr. Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to become seriously ill; to catch an incurable illness
  • to become a slave of a habit
やみつくyamitsuku Inflection

godan ~く verb / intransitive verb:

  • to be taken ill; to be addicted to; to become absorbed in; to give oneself up (to)
いしょisho

noun:

  • note left by dead person; suicide note; testamentary letter; will; testament
  • posthumous work

叔父ojiha去年kyonen遺書ishowo作ったtsukutta My uncle made a will last year.

にょいじざいnyoijizai Inflection

noun / adjectival noun / ~の noun:

  • freely; in complete control of; with complete freedom; at will; as one pleases - four character idiom
いしのうえにもさんねんishinouenimosannen

expression / noun:

  • perseverance prevails; three years on a (cold) stone (will make the stone warm) [literal] - proverb
あとはのとなれやまとなれatohanotonareyamatonare

expression:

  • I don't care what follows; the future will take care of itself - proverb
たてかえばらいtatekaebarai

noun:

  • advance payment on behalf of a third party (with expectation that it will be reimbursed)
ブリックアンドクリックBURIKKUANDOKURIKKUブリック・アンド・クリックBURIKKU/ANDO/KURIKKU

noun / ~の noun:

くちがまがるkuchigamagaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to incur the wrath of god (e.g. by speaking ill of somebody behind their back); to get into trouble
  • to warp one's mouth
ふえきりゅうこうfuekiryuukou

expression:

  • the principle of fluidity and immutability in haiku; Haiku is both "fluid and transitory" and "eternal and immutable."; An interchange between the transient and the immutable is central to the soul of haiku. (Basho) - four character idiom
いしはくじゃくishihakujaku Inflection

adjectival noun / noun / ~の noun:

  • weak-willed; lacking a purpose; lacking will power to be patient, purposeful, or resolute - four character idiom
のうちゅうのきりnouchuunokiri

expression:

  • cream rises to the top; a drill in a bag (will always poke through) [literal] - proverb
さきのことはわからないsakinokotohawakaranai

expression:

  • one never knows (what will happen); there's no telling (what the future holds)
ひょうたんあいいれずhyoutan'aiirezu

expression:

  • having completely different natures and being incompatible with each other; like oil and water; ice and (charcoal) fire cannot coexist [literal] - proverb 相容れない【あいいれない】
しょしひゃっかshoshihyakka

noun:

  • Hundred Schools of Thought; general term for the large number of scholars and controversialists, and their respective schools, that flourished during China's Spring and Autumn period and Warring States period - four character idiom
いれかえせんirekaesen

noun:

  • match-up between wrestlers from different divisions who will probably 'switch' divisions in new ranking - Sumo term
とうしまんまんtoushimanman Inflection

~の noun / ~たる adjective / ~と adverb:

  • brimming with fighting spirit; being strong in the will to fight; burning with combativeness - four character idiom

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for ill-will and folly:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary