Results, love for one\\\'s old school or alma mater
Partial results:
Showing results 326-350:
- 托鉢☆【たくはつ】 Inflection
noun / ~する noun:
- monk's "begging"; religious mendicancy; asking for alms
- going with one's bowl to the meditation hall at mealtime (in a Zen temple) - Buddhism term
禅僧は新宿駅のあたりで托鉢しています。 Zen priests beg for alms near Shinjuku station.
- 不孝☆【ふこう・ふきょう】 Inflection
adjectival noun / noun:
- undutifulness to one's parents; lack of filial piety
- (the crime of) cursing one's parents [ふきょう] - archaism ➜ 八虐
- disowning one's child [ふきょう] - archaism
- 主人★【しゅじん】主☆
noun / ~の noun:
- head (of a household); proprietor (of a store); proprietress; landlord; landlady ➜ ご主人
- one's husband
- (one's) employer; (one's) master
- host; hostess
主人は料理がとても上手です。 My husband is a very good cook.
来る日も来る日もその犬は主人を迎えに駅へ行った。 Day in, day out the dog went to the station to wait for its master.
- お約束【おやくそく】御約束 Inflection
noun / ~する noun:
- promise; agreement; arrangement; one's word; contract; pact; appointment; engagement; date - honorific language - humble language ➜ 約束
noun / ~の noun:
- something expected or predictable (e.g. running gag); typical or clichéd development (in a story); something considered obligatory or guaranteed (in a certain situation)
- 古株【ふるかぶ】
noun:
- old-timer; veteran; senior
- old stump; old roots - original meaning
腰掛けのつもりだったのに、気がついたら私もこの会社で古株になってしまった。 I only figured on staying with this company a little while when I started, but before I knew it I'd become an old timer here.
- 目の前★【めのまえ】
expression / noun:
- before one's eyes; in front of one; under one's nose
- immediate; imminent; around the corner
この間ミュージカルに見に行ったんだけど、前から3列目でさ、もう憧れの人が目の前で、もう最高だったね。一段と彼を好きになった。 I was at a musical recently, in the third row. Seeing the actor I love up close like that made me feel more smitten with him than ever.
- 前言撤回【ぜんげんてっかい】 Inflection
noun / ~する noun:
- taking back what one just said; eating one's words; negating one's previous comment, opinion, etc.
- 臭いもの身知らず【くさいものみしらず】臭い物身知らず
expression:
- it's hard to notice one's own faults; one does not notice one's own body odour [literal] - proverb
- 胸紐【むなひも・むねひも・むなひぼ】
noun:
- string tied to the chest of one's kimono or haori
- childhood (period where one would wear such a string) - archaism
- 差し手争い【さしてあらそい】
expression:
- struggling to grab hold of one's opponent's belt with one's dominant hand - Sumo term
- エンジェル係数【エンジェルけいすう】
noun:
- angel's index; proportion of one's income spent on one's children ➜ エンゲル係数【エンゲルけいすう】
- 襟付き【えりつき】襟付・襟つき
~の noun:
- collared; having a collar
noun:
- lifestyle; circumstances; what can be observed about one's wealth by looking at one's collar - archaism
- one's collar when wearing multiple kimonos - obscure term ➜ 襟元
- 一度★・1度【いちど・ひとたび】一たび・ひと度・一とたびirr.【ひとたび】
adverbial noun:
- once; one time; on one occasion
- temporarily; for a moment [ひとたび]
- one degree; one tone; one musical interval [いちど]
- し放題【しほうだい】仕放題・為放題 Inflection
adjectival noun / noun:
- having one's own way; giving free rein to one's desires; acting as one pleases
- 有言実行【ゆうげんじっこう】 Inflection
noun / ~する noun:
- carrying out one's words; being as good as one's word; making good on one's promise - four character idiom
- 頭に血が上る【あたまにちがのぼる】頭に血がのぼる Inflection
expression / godan ~る verb:
- to lose one's cool; to blow one's top; to flip one's lid; to get angry
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for love for one\\\'s old school or alma mater:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary