搬入☆【はんにゅう】 Inflectionnoun / ~する noun:
- carrying in (esp. heavy objects, artwork, furniture); bringing in; taking in Antonym: 搬出
椅子とかテーブルとかの搬入はどうするの? What will we do about getting tables, chairs and such?
発展途上国☆【はってんとじょうこく】noun:
発展途上国では優れた技術者が不足している。 Good technicians are in short supply in the developing countries.
半生☆【はんせい】noun:
古賀、あんたの半生で一体何があったの? Koga, what on earth happened in your youth?
発給☆【はっきゅう】 Inflectionnoun / ~する noun:
- issuance (e.g. of a passport); issuing
ビザの再発給をお願いしたいのですが。 Could you please issue me a visa again?
博士☆【はくし】noun / suffix noun / ~の noun:
noun:
恥知らず☆【はじしらず】 Inflectionadjectival noun / noun:
- shameless; shameless person
彼はまったくの恥知らずだ。 He is dead to all sense of shame.
半袖☆【はんそで】半そでnoun / ~の noun:
男性たちは半袖のシャツを着ている。 The men are wearing short sleeves.
浜松☆【はままつ】noun:
毎年、浜松で凧揚げ大会が開かれる。 Each year Hamamatsu has a kite festival.
背信☆【はいしん】 Inflectionnoun / ~する noun / ~の noun:
この報告は彼の背信を裏付けしている。 This report confirms his betrayal.
反対側☆【はんたいがわ】noun:
- opposite side; opposition
彼女は30分で反対側についた。 She got to the other side in 30 minutes.
花盛り☆【はなざかり】花ざかりnoun / ~の noun:
- flowers in full bloom; time of year in which flowers are in full bloom
- the age at which someone (esp. a woman) is at the peak of their beauty
- booming or peaking (in popularity)
庭のバラは今花盛りです。 The roses in the garden are in full bloom.
詩人としての彼は20代が花盛りだった。 As a poet, he flowered in his twenties.