Results, {word}

Showing results 326-350:

けいようしかんkeiyoushikan

noun:

  • stem (word) - Linguistics term
ぎせいごgiseigo

noun:

  • onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia) - Linguistics term 擬音語

擬声語giseigoteki表現hyougenについてnitsuitehaホピ語HOPIgoni興味深いkyoumibukaireigaあるaru There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.

はせいごhaseigo

noun:

  • derivative (word) - Linguistics term
まほらmahora

noun:

  • great and splendid land (Yamato word); excellent location; splendid place
にようniyou

noun:

  • two ways (e.g. of interpreting a word); two kinds; two types
ギリシャごGIRISHAgoギリシアごGIRISHIAgo

noun:

  • Greek (language, word)

このkonokatarihaギリシャ語GIRISHAgoからkara出ているdeteiru This word comes from Greek.

ごせいgosei

noun:

  • emphasis (e.g. placed on a word); stress; tone (of voice)
アーンドメディアAANDOMEDEIAアーンド・メディアAANDO/MEDEIA

noun:

かんようよみkan'youyomi

noun:

  • reading (of a word) that has become accepted through popular usage
エポニムEPONIMU

noun / ~の noun:

  • eponym (word derived from the name of a place or person)
なまるnamaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

  • to speak with an accent; to be corrupted (of word); to mispronounce
ちまたchimata

noun:

  • the public; the street (e.g. "word on the street")
  • street; district; quarters
  • location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
  • divide (e.g. between life and death)
  • fork (in a road); crossroads - orig. meaning

ちまたchimatadehaインターネットINTAANETTOなるnaruものmonogaはやっていますhayatteimasu People are talking about this Internet phenomenon.

そのsonoutahachimatade流行ryuukouしたshita The song caught on with the public.

ことばkotobaけとばketobaobs.ことばkotoba

noun:

  • language; dialect 言語
  • word; words; phrase; term; expression; remark 単語
  • speech; (manner of) speaking
  • learning to speak; language acquisition

言葉kotobano一面ha伝達dentatsuしようとするshiyoutosuru意志ishiであるdearutokareha言うiu "One aspect of language is an intent to communicate," he says.

言葉kotobaga出てdeteこなかったkonakatta Words failed me.

こういったkouitta言葉kotoba使いzukaihakareno人格jinkakuni合わないawanai Such language doesn't harmonize with his character.

きょうkyouけいkei

noun:

  • imperial capital (esp. Kyoto) きょう
  • final word of an iroha-uta きょう 伊呂波歌

numeric:

  • 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion - usu. けい

住めsumebakyou No place like home.

おんやくon'yaku Inflection

noun / ~する noun:

  • transliteration 音写
  • phonetic representation of a foreign word using Chinese characters
  • reading aloud (for people with impaired vision)
ki

noun:

  • season
  • seasonal word or phrase (in haiku)
  • year 一季半季
くちづてkuchizute Inflection

noun / ~する noun:

noun:

くでんkudenこうでんkouden Inflection

noun / ~する noun:

  • oral instruction
  • passing information by word-of-mouth

noun:

  • oral tradition
くちづたえkuchizutae Inflection

noun / ~する noun:

  • oral instruction
  • passing information by word-of-mouth

noun:

  • oral tradition

そのsono物語monogatariha世代sedaiからkara世代sedaiheto口伝えkuchizutaede伝えられてtsutaerareteきたkita The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.

さしはさむsashihasamu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to insert
  • to interrupt; to slip in a word
  • to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory)

ええeeそうねsounetoスーザンSUUZANga言葉kotobawoさしはさむsashihasamu。「watashiga電話denwaしたshitanoha・・・」 "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."

それでsorede疑いutagaiwoさしはさむsashihasamu余地yochihaなくなるnakunaru That leaves no room for doubt.

つまるtsumaru Inflection

godan ~る verb / intransitive verb:

たがえるtagaeru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to change; to alter
  • to run counter to; to go against; to break (one's word)
  • to make a mistake (in); to err

kareha約束yakusokuwoたがえないtagaenai He is as good as his word.

ビルBIRUha時間jikanwo違えないchigaenaiことkotohaめったにないmettaninai Bill is seldom ever on time.

ふるfuru Inflection

godan ~る verb / transitive:

  • to wave; to shake; to swing
  • to sprinkle; to throw (dice)
  • to cast (actor); to allocate (work)
  • to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump
  • to abandon; to give up; to ruin
  • to add kana indicating a reading of a word 振り仮名
  • to slightly change headings; to change directions
  • to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct
  • to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)
  • to bring up a topic; to lead to a topic
  • to replace; to substitute
  • to set up a joke for somebody else

watashihaatamawo数回振ったfutta I shook my head a few times.

カズKAZUちゃんchanさっきsakki完膚無きまでkanpunakimadeni振っfuちゃおうchaouとしたtoshitaでしょdesho You were about to dump her flat out, weren't you?

パーティーPAATEII会場kaijouni入るhairuなりnariサムSAMUha食べ物tabemonoめがけてmegakete脇目wakimemoふらずfurazu突進tosshinしたshita When he got to the party, Sam made a bee line for the food.

だんなdanna

noun:

  • master (of a house, shop, etc.)
  • husband (informal)
  • sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
  • patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy パトロン
  • alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" 檀越檀家

そのsono醜いminikui肉屋nikuyano旦那dannahaあのano想像上のsouzoujouno怪物kaibutsuni似ているniteiru That ugly butcher resembles that fictional monster.

旦那dannamo子供kodomono引き取りhikitorikenwo望んでいたnozondeita Her husband also wanted custody of the children.

ことkotoこんkonold

noun:

  • thing; matter
  • incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis
  • circumstances; situation; state of affairs
  • work; business; affair
  • after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to

suffix noun:

noun / suffix noun:

  • alias; aka; nickname; alternative name; also known as - esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)

watashiha今夜kon'ya話すhanasuことkotoになっているninatteiru I am due to speak tonight.

そんなsonna事実jijitsuniまったくmattaku悪びれるwarubireruことkotoなくnaku千歳chitoseha今日kyoumo元気genkini過ごしてsugoshiteおりますorimasu Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.

「U.F.Oとはtohananiwo表しているarawashiteiruno」「未確認飛行物体mikakuninhikoubuttainoことkotodato思うomou "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for {word}:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary