Results, {word}
Showing results 326-350:
- 擬声語【ぎせいご】
noun:
- onomatope (i.e. word formed by onomatopoeia) - Linguistics term ➜ 擬音語
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
- アーンドメディア・アーンド・メディア
noun:
- 訛る【なまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to speak with an accent; to be corrupted (of word); to mispronounce
- 巷☆【ちまた】岐・衢
noun:
- the public; the street (e.g. "word on the street")
- street; district; quarters
- location (e.g. of a battle); scene (e.g. of carnage)
- divide (e.g. between life and death)
- fork (in a road); crossroads - orig. meaning
ちまたではインターネットなるものがはやっています。 People are talking about this Internet phenomenon.
- 言葉★【ことば・けとばobs.】詞・辞【ことば】
noun:
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。 "One aspect of language is an intent to communicate," he says.
こういった言葉使いは彼の人格に合わない。 Such language doesn't harmonize with his character.
- 京★【きょう・けい】
noun:
- imperial capital (esp. Kyoto) [きょう]
- final word of an iroha-uta [きょう] ➜ 伊呂波歌
numeric:
- 10^16; 10,000,000,000,000,000; ten quadrillion - usu. けい
- 音訳【おんやく】 Inflection
noun / ~する noun:
- transliteration ➜ 音写
- phonetic representation of a foreign word using Chinese characters
- reading aloud (for people with impaired vision)
- 口づて【くちづて】口伝て Inflection
noun / ~する noun:
noun:
- oral tradition ➜ 口伝え
- 口伝【くでん・こうでん】 Inflection
noun / ~する noun:
- oral instruction
- passing information by word-of-mouth
noun:
- oral tradition
- 口伝え【くちづたえ】 Inflection
noun / ~する noun:
- oral instruction
- passing information by word-of-mouth
noun:
- oral tradition
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。 The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
- 差し挟む【さしはさむ】挟む・差し挾む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to insert
- to interrupt; to slip in a word
- to harbor (e.g. doubts); to harbour; to entertain (e.g. a theory)
「ええ、そうね」とスーザンが言葉をさしはさむ。「私が電話したのは・・・」 "Ah, that's true," Susan puts in, "I just wanted to call to ..."
- 詰まる☆【つまる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be packed (with); to be full (space, schedule, etc.)
- to be blocked (road, pipe, etc.); to be clogged; to be plugged up ➜ 鼻が詰まる
- to shorten (width, interval, etc.); to shrink (shirt, word form, etc.); to narrow
- to be at a loss; to be hard pressed - often in the form …につまる ➜ 言葉に詰まる・気の詰まる【きのつまる】
- to end up; to be settled ➜ 詰まる所【つまるところ】
- to become a geminate consonant ➜ 促音【そくおん】
- to hit the ball near the handle of the bat - Baseball term
- 違える【たがえる】 Inflection
ichidan verb / transitive:
- to change; to alter
- to run counter to; to go against; to break (one's word)
- to make a mistake (in); to err
- 振る☆【ふる】 Inflection
godan ~る verb / transitive:
- to wave; to shake; to swing
- to sprinkle; to throw (dice)
- to cast (actor); to allocate (work)
- to turn down (somebody); to reject; to jilt; to dump
- to abandon; to give up; to ruin
- to add kana indicating a reading of a word ➜ 振り仮名
- to slightly change headings; to change directions
- to extract by broiling; to prepare an infusion of; to decoct
- to carry with great vigor (e.g. a portable shrine)
- to bring up a topic; to lead to a topic
- to replace; to substitute
- to set up a joke for somebody else
私は頭を数回振った。 I shook my head a few times.
カズちゃん、さっき完膚無きまでに振っちゃおうとしたでしょ? You were about to dump her flat out, weren't you?
パーティー会場に入るなり、サムは食べ物めがけて脇目もふらず突進した。 When he got to the party, Sam made a bee line for the food.
- 旦那☆【だんな】檀那
noun:
- master (of a house, shop, etc.)
- husband (informal)
- sir; boss; master; governor; word used to address a male patron, customer, or person of high status
- patron of a mistress, geisha, bar or nightclub hostess; sugar daddy ➜ パトロン
- alms; almsgiving; almsgiver - orig. meaning; usu. written as 檀那 - Buddhism term - From Sanskrit "dāna" ➜ 檀越・檀家
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 That ugly butcher resembles that fictional monster.
旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 Her husband also wanted custody of the children.
- こと★・こん《事・縡old》
noun:
- thing; matter
- incident; occurrence; event; something serious; trouble; crisis
- circumstances; situation; state of affairs
- work; business; affair
- after an inflectable word, creates a noun phrase indicating something the speaker does not feel close to
suffix noun:
noun / suffix noun:
- alias; aka; nickname; alternative name; also known as - esp. as AことB or AとはBのことだ (A alias, B formal)
私は今夜話すことになっている。 I am due to speak tonight.
そんな事実にまったく悪びれることなく、千歳は今日も元気に過ごしております。 Without flinching from that fact in the slightest, Chitose is spending today as well in fine spirit.
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for {word}:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary