Results, clear-cut
Showing results 326-350:
- 傷★【きず】疵・瑕・創
noun:
海水が傷にしみて痛い。 The seawater stings my cut.
彼の額の傷は目立つ。 The scar on his forehead is conspicuous.
ここに傷があるので安くしてください。 There's a scratch here. Could you give me a discount?
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
- 刻む☆【きざむ】 Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to mince; to cut fine; to chop up; to hash; to shred
- to carve; to engrave; to chisel; to notch
- to tick away (time); to beat out (e.g. rhythm); to record the passing moments
- to etch (into one's mind); to remember distinctly - as 心に刻む, etc. ➜ 心に刻む
- to have tattooed - archaism
- to torment - archaism
- 立ち退く☆【たちのく】立退く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge
- 顕在☆【けんざい】 Inflection
noun / ~する noun:
- actual (as opposed to hidden or obscured); obvious; clear; manifest; explicit; overt; apparent; evident; actualized; actualised
- 遮断☆【しゃだん】 Inflection
noun / ~する noun:
- isolation; cut off; blockade; quarantine; interception; deprivation
- 追い払う☆【おいはらう・おいぱらう】追いはらう【おいはらう】追払う【おいはらう・おいぱらう】 Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to drive away; to clear; to scatter; to disperse
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The ceremony is to turn away evil spirits.
- 本題に入る【ほんだいにはいる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to get down to business; to cut to the chase; to get straight to the point; to move on to the main subject
- カットオーバー・カットオーバ
noun:
- cutover; cut-over; starting new (IT) equipment; transferring from the old to a new (hardware and/or software) system - IT term
- 焼き払う【やきはらう】焼きはらう・焼払う Inflection
godan ~う verb / transitive:
- to burn down (to the ground); to clear away by burning; to reduce to ashes; to burn off
- メリハリの利いた【メリハリのきいた】めりはりの利いた【めりはりのきいた】
expression:
- explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively ➜ メリハリを利かせた
- 歯切れが悪い【はぎれがわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- メリハリを利かせた【メリハリをきかせた】めりはりを利かせた【めりはりをきかせた】
expression:
- explicit; clear; unambiguous; meaningful; lively ➜ メリハリの利いた
- 歯切れの悪い【はぎれのわるい】 Inflection
expression / adjective:
- inarticulate; not making oneself quite clear; slurring one's words; evasive
- 上前をはねる【うわまえをはねる】上前を撥ねるold Inflection
expression / ichidan verb:
- to take a commission; to take a cut; to take a piece of the action; to take a kickback - colloquialism
- よす☆《止す》 Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to cease; to desist; to cut it out; to lay off (an activity); to drop (a subject) to abolish; to resign; to give up ➜ 止める【やめる】
- 鮮明★【せんめい】 Inflection
adjectival noun / noun:
- vivid; clear; distinct
原稿とコピーは容易に見分けがつく。前者は後者よりもずっと鮮明だからである。 The original and the copy are easily distinguished since the one is much more vivid than the other.
- 食い込む☆【くいこむ】食込む Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to bite into (e.g. rope into skin); to cut into; to dig into (e.g. of fingernails)
- to eat into; to encroach; to make inroads; to penetrate (e.g. a market); to break into (e.g. first place); to erode; to cut into (e.g. time, savings)
- to be wedged (i.e. underwear pulled from the back, driving it between the buttocks) - vulgar
医者の費用は本当に貯金に食い込む。 Doctors' bills really cut into our savings.
- 晴らす☆【はらす】霽らす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to dispel; to clear away; to refresh (oneself)
- to accomplish a goal
- to make it sunny; to make clouds disappear - archaism
私はその事に対する疑いを晴らす事ができなかった。 I wasn't able to get rid of my doubts about that.
- 切り詰める☆【きりつめる】切りつめる・切詰める Inflection
ichidan verb / transitive:
- to shorten; to cut short; to trim
- to cut down on; to reduce; to economize; to economise
- 切り出す☆【きりだす】切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす・鑽り出す Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to quarry; to cut (timber); to cut and carry off [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
- to begin to talk; to break the ice; to broach [切り出す・切りだす・切出す]
- to start a fire (with flint, by rubbing sticks together, etc.) [切り出す・切りだす・切出す・鑽り出す]
- to select and extract (from a media file); to splice out [切り出す・切りだす・切出す・伐り出す・伐りだす]
挨拶抜きでいきなり用件を切り出す。 Skip the pleasantries and get down to business.
- 飛び越える☆【とびこえる】跳び越える Inflection
ichidan verb / transitive:
- to jump over; to clear; to walk over (someone)
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for clear-cut:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary