Results, feeling out of it
Partial results:
Showing results 3251-3275:
- 固めの杯【かためのさかずき】固めの盃
noun:
- cup of sake used to drink to the establishment of a partnership, commitment to marriage, etc.; nuptial cup of sake
- 無うなる【のうなる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to be lost (e.g. luggage); to be missing ➜ 無くなる【なくなる】
- to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed ➜ 無くなる【なくなる】
- to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence) ➜ 無くなる【なくなる】
- イエメンオオトカゲ
noun:
- Yemen monitor (Varanus yemenensis, species of carnivorous monitor lizard found at the base of the Tihama mountains along the western coast of Yemen)
- 膝元【ひざもと】膝下【ひざもと・しっか】膝許・ひざ元【ひざもと】
noun:
- near one's knee
- under the protection of (e.g. one's parents); under the care of
- territory of a powerful person [ひざもと] ➜ お膝元
- address used after the names of one's parents, grandparents, etc. in a letter [しっか]
- 辛酸甘苦【しんさんかんく】
noun:
- hardships and joys; tasting the sweets and bitters of life; (having seen much of life) being well-versed in the ways of the world - four character idiom
- 中旬★【ちゅうじゅん】
adverbial noun / temporal noun:
- middle of a month; second third of a month; 11th to 20th day of a month
予定日は1月中旬頃です。 I'm expecting my baby in the middle of January.
- ピチャリ
adverb:
- sound of a small wave hitting the shore; sound of a whip; sound of a slap - onomatopoeia
- 分籍届【ぶんせきとどけ】
noun:
- notification of separation from family register; notification of creation of a new family register
- 語群【ごぐん】
noun:
- group of languages (i.e. the Romance languages, considered as a subset of the Italic languages)
- group of words
- 坊ちゃん☆【ぼっちゃん】坊っちゃん☆
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- 臨む☆【のぞむ】 Inflection
godan ~む verb / intransitive verb:
- to look out on; to overlook; to front onto
- to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by
- to deal with (an issue)
- to attend (e.g. a function); to appear (e.g. in court); to be present at; to take part in
- 金☆【きん】
noun / suffix noun / ~の noun:
- gold (Au); golden (color); gold (medal, cup)
~の noun / noun:
- valuable; of highest value
noun:
- money; gold coin
- Friday - abbreviation ➜ 金曜
- metal (fourth of the five elements) ➜ 五行
- Jin (dynasty of China; 1115-1234 CE)
noun / suffix noun:
- gold general - abbreviation - Shōgi term ➜ 金将
noun:
- testicles - abbreviation - colloquialism ➜ 金玉【きんたま】
suffix / counter:
- karat; carat
金の切れ目が縁の切れ目。 Relationships built on money will end when the money runs out.
私は、月・水・金と一日おきに仕事をします。 I work every other day: Monday, Wednesday, and Friday.
なぁ、金は無いかもしれないけどまだプライドは捨てちゃいないんだ。 Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- 貝寄せ【かいよせ】貝寄・貝寄風
noun:
- west wind in the early spring (traditionally on the night of the 20th day of the second month of the lunar calendar); wind that blows seashells ashore [literal]
- 急所☆【きゅうしょ】
noun:
- vital part (of the body); tender spot; weak point; vitals
- key point; essential point; crux (of a problem); heart (of a matter)
- male crotch (as a target in fighting) - colloquialism ➜ 金的
急所を除くすべての攻撃を認める。 I'm allowing all attacks except on vital organs.
- 今是昨非【こんぜさくひ】
expression:
- complete reversal of values or ways of thinking (over time); What appeared wrong in the past now appears right; realizing and regretting the past errors of one's ways - four character idiom
- 終業☆【しゅうぎょう】 Inflection
noun / ~する noun:
- end of work day
- end of school term; end of school year
今日は、平成20年度(2008年)の終業式でした。 Today was the school closing ceremony for 2008.
- なくなる☆《無くなる》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to be lost (e.g. luggage); to be missing
- to be used up; to be run out; to be exhausted; to be consumed; to be reduced to zero; to not occur any more
- to disappear (e.g. pain); to be lost (e.g. a dream, confidence)
やがてこの世から戦争がなくなる日がくるだろう。 The day will soon come when there will be no more wars in the world.
- 浮世の習い【うきよのならい】
expression / noun:
- the way of the world; the lay of the land; the inescapable circumstances (of life); (just) the way things are ➜ 浮世
- 大切り【おおぎり】大喜利・大切irr.
noun:
- large cut (e.g. of meat) [大切り・大切]
- last piece of the day's programme; last act of a play; comic dialogue as the last item in vaudeville, music hall, etc.
- 蝦夷地【えぞち】
noun:
- Yezo (northern part of Meiji-era Japan, esp. Hokkaido, but also Sakhalin and the Kuril Islands)
- Edo-period realm of the Ainu (as opposed to the Japanese) comprising most of Hokkaido ➜ 和人地
- お坊ちゃん【おぼっちゃん】お坊っちゃん・御坊ちゃん・御坊っちゃん
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world
- お坊ちゃま【おぼっちゃま】お坊っちゃま・御坊ちゃま・御坊っちゃま
noun:
- son (of others); boy; young master - honorific language ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
- green young man from a well-to-do family; young man innocent of the ways of the world ➜ 坊ちゃん【ぼっちゃん】
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for feeling out of it:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary