Results, to carry in the girdle

Partial results:

Showing results 3251-3275:

むなぐらをつかむmunagurawotsukamu Inflection

expression / godan ~む verb:

  • to grab someone by the collar; to grab someone by the lapels
かいこむkaikomu Inflection

godan ~む verb / transitive:

  • to buy up; to lay in a stock; to stock up; to buy a lot
きくkiku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to hear
  • to listen (e.g. to music) - usu. 聴く
  • to ask; to enquire; to query - 聴く is more formal
  • to learn of; to hear about
  • to follow (advice); to comply with
  • to smell (esp. incense); to sample fragrance 聞く・聴く 香を聞く

あのanoutawo聴くkikuto必ずkanarazu高校koukou時代jidaiwo思い出すomoidasu I never hear that song without remembering my high school days.

彼等kareraにはniha音楽ongakuwo聴くkikumimigaないnai They don't have an ear for music.

なんでnande聞くkikuno Why do you ask?

ゆでるyuderuうでるuderuirr. Inflection

ichidan verb / transitive:

うなるほどunaruhodo

expression / adverbial noun:

  • to a great extent; incredibly (tasty, much, etc.); (money) to burn; rolling in (cash)
マイルドヤンキーMAIRUDOYANKIIマイルド・ヤンキーMAIRUDO/YANKII

noun:

  • young person who stays in their (non-metropolitan) hometown after graduation, drives a car, etc. (unlike the majority who moves to a larger city and commutes by train) ヤンキー
こなすkonasu Inflection

godan ~す verb / transitive:

  • to digest
  • to break down; to break to pieces; to crush
  • to be able to use; to be good at; to have a good command of
  • to finish; to complete; to manage; to perform
  • to sell

suffix / godan ~す verb:

  • to do ... well; to do ... completely - after the -masu stem of a verb

taniそのsono仕事shigotowoこなせるkonaseruhitohaいないinaiyo No one else can fill that job.

本当にhontouniそのsono俳優haiyuuha他のtanoどのdono俳優haiyuuよりもyorimo上手jouzuniカウボーイKAUBOOInoyakuwoこなしたkonashita The actor really played cowboy roles better than any other actor.

彼女kanojoha若いwakaiけれどもkeredomoそのsono仕事shigotowoこなしたkonashita Young as she was, she was equal to the work.

じゅんようjun'you Inflection

~する noun:

  • to apply (the law) with necessary modifications; to apply mutatis mutandis; to apply correspondingly
ふきしきるfukishikiru Inflection

godan ~る verb:

  • to blow violently; to blow incessantly; to blow hard (e.g. the wind)
くちがかかるkuchigakakaru Inflection

expression / godan ~る verb:

  • to be summoned (i.e. of a geisha, by a customer)
  • to be offered (the job of ...); to be invited (to do ...) - usu. as 〜の口が掛かる
ひとあわふかせるhitoawafukaseru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to frustrate (e.g. someone's plans); to give someone a surprise; to give someone a blow; to scare the hell out of
みんしんとうminshintou

noun:

しゅんじんshunjin

noun:

  • spring dust [literal]; frost and snow that's blown like dust in the air by the spring wind
かいろkairo

noun:

  • first lighting of the hearth in a Zen temple (first day of the 10th or 11th month) 閉炉
まえふりmaefuri

noun:

  • preface; introduction 前置き
  • lead in (to a joke, question, etc.); lead up
  • payment in advance (by bank transfer) - abbreviation 前振込み
  • swinging (one's body) forward
とっかんtokkan Inflection

noun:

  • battlecry; cheer; cry where one breathes in a large volume of air and then releases it suddenly in a loud cry 鬨の声

noun / ~する noun:

  • rushing at the enemy 突貫
ますmasu

auxiliary verb:

  • used to indicate respect for the listener (or reader) - polite language ませ
  • used to indicate respect for those affected by the action - archaism - humble language
きょういくがくkyouikugaku

noun / ~の noun:

  • pedagogy; pedagogics; education (esp. in the context of the study of education)
みやこおおじmiyakoooji

noun:

  • avenue in the capital; busy main street of the capital; main thoroughfare
げんせりやくgenseriyakuげんぜりやくgenzeriyaku

noun:

  • benefits gained in this world through observance of the Buddhist teachings; happiness gained in this world through observance of the Buddhist teachings - four character idiom - Buddhism term
いたちのみちitachinomichi

expression:

  • not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal]
いたちのみちきりitachinomichikiri

expression:

  • not to write to or visit someone; road of the weasel (it is believed that if someone blocks the path a weasel, he will never take that path again) [literal] いたちの道
さんせんsansen Inflection

noun / ~する noun:

  • participation in a war; going to war
  • "taking part in a competition or contest" [figurative]
めんじてmenjite

expression:

  • in consideration of; in deference to; out of respect for; for (someone's) sake - as ...に免じて
かわりにkawarini

adverb:

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for to carry in the girdle:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary