Results, it is not so good as
Partial results:
Showing results 3276-3300:
- 痛いの痛いの飛んでいけ【いたいのいたいとんでいけ】
expression:
- there, there; kiss it better; pain, pain, fly away [literal] - said to comfort a child in pain
- 神亀【じんき・しんき】
noun:
- mysterious turtle (an omen of good luck) [しんき] - obscure term
- Jinki era (724.2.4-729.8.5); Shinki era
- 浄玻璃の鏡【じょうはりのかがみ】
expression:
- mirror found in hell in Enma's chamber that allows people to see their good and bad deeds - Buddhism term ➜ 閻魔
- 棒読み☆【ぼうよみ】 Inflection
noun / ~する noun:
- reading in a monotone
- reading a Chinese classical text without translating it into Japanese
- 声はすれども姿は見えず【こえはすれどもすがたはみえず】
expression:
- It's audible but invisible; I hear voices but I can't see anybody - idiom
- ツケが回ってくる【ツケがまわってくる】付けが回ってくる【つけがまわってくる】ツケが回って来る【ツケがまわってくる】付けが回って来る【つけがまわってくる】 Inflection
expression / ~くる verb (spec.):
- you'll have to pay for it; the bill will come due; there's no escaping
- 霊感商法【れいかんしょうほう】
noun:
- fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck - four character idiom
- 開運商法【かいうんしょうほう】
noun:
- fraudulent way of business, cajoling people into buying articles for an extremely high price by claiming they will bring good luck ➜ 霊感商法
- 安眠☆【あんみん】 Inflection
noun / ~する noun:
- sound sleep; good sleep; quiet sleep
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
- 恩着せがましい【おんきせがましい】恩きせがましい Inflection
adjective:
- patronizing; expecting gratitude in return; acting like one is doing someone a favor; condescending ➜ 恩に着せる【おんにきせる】
- ソムリエ・ソムリエール
noun:
- sommelier (sommeliere); waiter or waitress who manages and is an expert on wine - From French
- 唯識【ゆいしき】
noun:
- vijnapti-matrata (theory that all existence is subjective and nothing exists outside of the mind) - Buddhism term
- Xデー【エックスデー】
noun:
- day in the near future when a major event is expected to occur - colloquialism - From English "X-day"
- 遷宮祭【せんぐうさい】
noun:
- transfer ceremony (wherein a shrine's sacred object is moved from one building to another) ➜ 式年遷宮祭
- 生酔い本性違わず【なまよいほんしょうたがわず】
expression:
- in wine there is truth; being under the influence doesn't change our true character - proverb
- 逃げるが勝ち【にげるがかち】
expression:
- he that fights and runs away may live to fight another day; fleeing is winning [literal] - proverb
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for it is not so good as:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary