Results, soiling one's pants

Partial results:

Showing results 3276-3300:

めでものをいうmedemonowoiu Inflection

expression / godan ~う verb:

  • to communicate with a look; to talk with one's eyes [literal]
せんだいsendai

noun:

  • previous generation (e.g. one's parents); family predecessor
  • predecessor
  • previous age
まちmachi

noun / suffix noun:

  • waiting; waiting time
  • wait tile; tile which would complete one's hand - Mahjong term

あのanoツアーTSUAAキャンセルKYANSERU待ちmachino状態joutaidaってtte That tour already has a waiting list.

あにきanikiアニキANIKI

noun:

  • elder brother - familiar language - honorific language
  • one's senior
  • older man; man older than oneself

そっかsokkahimaならnara掃除soujishiといてtoite。」「なんだnandaそれsore兄貴anikiwoアゴで使うAGOdetsukaunayo。」 "Oh? If you're free get the cleaning done." "What's up with that? Don't order your brother around!"

じせいjisei

noun:

  • passing away; death
  • death poem (poem written during one's final moments)
むこうはちまきmukouhachimaki

noun:

  • folded or rolled head towel; towel twisted around one's head
すりぬけるsurinukeru Inflection

ichidan verb / intransitive verb:

  • to slip through; to make one's way through quickly
せいかつけんseikatsuken

noun:

  • one's daily milieu; neighbourhood; neighborhood; zone of life; sphere of life
たたみのうえでしぬtataminouedeshinu Inflection

expression / godan ~ぬ verb:

  • to die a natural death; to die in one's own bed - sensitive
きをいれるkiwoireru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to do in earnest; to concentrate on; to apply one's mind to
めかどをたてるmekadowotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look angrily at; to look with anger in one's eyes
めにかどをたてるmenikadowotateru Inflection

expression / ichidan verb:

  • to look angrily at; to look with anger in one's eyes - idiom
せっせんどうじsessendouji

noun:

  • young ascetic of the Himalayas; one of the Buddha's past lives - Buddhism term 釈迦
しょうじるshoujiru Inflection

ichidan verb / transitive:

  • to summon; to invite; to call; to have as one's guest
ねたばをあわすnetabawoawasu Inflection

expression / godan ~す verb:

  • to hone one's blade; to sharpen a sword
  • to scheme; to plot
いさぎよしとせずisagiyoshitosezu

expression:

ボキボキBOKIBOKIポキポキPOKIPOKIぽきぽきpokipokiぼきぼきbokiboki

adverb / ~と adverb:

  • cracking sound (e.g. cracking one's knuckles); crunching sound - onomatopoeia
あるきスマホarukiSUMAHO Inflection

noun / ~する noun:

  • texting while walking; looking at one's smartphone while walking スマホ
まんめんえがおmanmen'egao

noun:

  • (with) one's face beaming with joy; smiling from ear to ear - four character idiom
わがくにwagakuni

expression / noun:

  • our country; our land; one's own country

こういうkouiu人たちhitotachiga我が国wagakuniwo動かしているugokashiteiru These persons run this country.

きょくりょくkyokuryoku

adverb:

  • to the utmost; to the best of one's ability

我々warewarehaあのano悪いwarui状況joukyouwo極力kyokuryoku生かしたikashita We made the best of that bad situation.

ゆめにもyumenimo

adverb:

  • not in the slightest; not in one's wildest dreams

そのようなsonoyounaことkotoha決してkesshite夢にもyumenimo思わなかったomowanakatta Never did I dream of such a thing.

もちあるくmochiaruku Inflection

godan ~く verb / transitive:

  • to carry around; to carry on one's person

武器bukiwo持ち歩くmochiarukunoha法律違反houritsuihanであるdearu It's against the law to carry weapons.

せっさくsessaku

noun:

  • poor policy; poor plan; unwise measure
  • (one's own) plan - humble language
ちまようchimayou Inflection

godan ~う verb / intransitive verb:

  • to lose one's mind; to lose control of oneself

karehananiwo血迷ってchimayotte彼女kanojoniプロポーズしたPUROPOOZUshitanoだろうかdarouka What tempted him to propose to her?

Kanji

No Kanji in this term

© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.

Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary