Results, a blending of Japanese and Western styles
Partial results:
Showing results 3301-3325:
- 降誕祭【こうたんさい】
noun:
- Christmas; Nativity ➜ キリスト降誕祭【キリストこうたんさい】
- celebration of the birthday of a saint or great man
- エーレ・オーレ
noun:
- 割鶏牛刀【かっけいぎゅうとう】
noun:
- using a meat ax when a knife would suffice; taking a sledgehammer to crack a nut; using a grand-scale measure (a massive instrument) to deal with an insignificant problem
- 蹈鞴を踏む【たたらをふむ】踏鞴を踏む・たたらを踏む Inflection
expression / godan ~む verb:
- to stumble a step or two forward (when trying to stop); to pass one's destination and stumble a step or two forward; to totter
- 板の間稼ぎ【いたのまかせぎ】
expression / noun:
- bathhouse thievery; stealing someone else's clothes and valuables at a bathhouse
- 拈華微笑【ねんげみしょう】
noun:
- heart-to-heart communication; thought transference; holding a flower and subtly smiling [literal] - four character idiom
- 準体助詞【じゅんたいじょし】
noun:
- particle that attaches to a phrase and acts on the whole phrase - e.g. the の of のです ➜ のです
- 夷☆【えびす】戎
noun:
- peoples formerly of northern Japan with distinct language and culture (i.e. the Ainu) - archaism ➜ 蝦夷
- provincial (i.e. a person who lives far from the city)
- brutish, unsophisticated warrior (esp. used by Kyoto samurai to refer to samurai from eastern Japan)
- foreigner; barbarian - derogatory term
- 場☆【ば】
noun:
このネクタイはこのような場にふさわしくありません。 This tie is not suitable for a situation like this.
日本のビジネスマンは対等の場を要求しています。 Japanese businessmen are calling for a level playing field.
- いたち《鼬・鼬鼠》イタチ
noun:
- weasel (esp. the Japanese weasel, Mustela itatsi)
- mustelid (any other member of the weasel family, incl. badgers, martens, minks, ferrets, otters, polecats, stoats, skunks, etc.)
- 下見☆【したみ】 Inflection
noun / ~する noun:
- preliminary inspection; having a look in advance
- preparatory read-through (e.g. of lesson notes)
noun:
- siding (on a house); clapboard; weatherboard ➜ 下見板【したみいた】
場所の確認:見合いの場所を本人か付き添い人が下見をしておきましょう。 Location check: The parties involved themselves or their attendants should look over the place for the miai meeting in advance.
- 子忌み【ねいみ】子忌
noun:
- collecting herbs and pulling out young pine trees by the roots (annual event held on the first Day of the Rat of the New Year) - obscure term ➜ 子の日の遊び
- 焼け残る☆【やけのこる】 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to escape being burned (esp. of a building or the items in it); to survive a fire
- コサージュ・コルサージュ・コサージ
noun:
- corsage; small bouquet worn by a woman - From French
- bodice of a woman's dress - archaism
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for a blending of Japanese and Western styles:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary