Results, expression meaning that you learn, without realising it, from what is around you Partial results:
Showing results 3301-3325:
JLPTN1 所 在 ★ 【しょざいshozai 】 Inflection noun / ~する noun:
whereabouts; place where one is ; position; location そのsono 書類shorui はha 何年もmo 所在shozai がga 分からなくwakaranaku なっていたnatteita がga 、不思議fushigi にもnimo 先日senjitsu 出てdete きたkita 。 Missing for years, the document miraculously came to light the other day.
他 に何 か【ほかになにかhokaninanika 】 ほかに何 か・他 になにか・外 に何 かexpression:
乞 婿 【こいむこkoimuko 】 noun:
bridegroom who is loved by his bride 黒 衣 の宰 相 【こくいのさいしょうkokuinosaishou 】 noun:
Buddhist priest who is a government minister 今 日 中 に【きょうじゅうにkyoujuuni 】 adverb:
by today; before the day is over 話 し手 【はなしてhanashite 】 noun:
speaker ➜ 聞き手 one who is skilled at speaking 話し手hanashite はha 例rei をwo 用いてmochiite そのsono 理論riron をwo 説明setsumei したshita 。 The speaker illustrated the theory with examples.
逆 夢 【さかゆめsakayume 】 noun:
a dream which is contradicted by reality わけないwakenai 《訳 無 い・訳 ない》 Inflection adjective:
expression:
(there is ) no reason - contraction of 訳が無い滞 在 地 【たいざいちtaizaichi 】 noun:
place where one resides or is staying 尋 ね物 【たずねものtazunemono 】 noun:
item one is looking for; missing article
知 日 家 【ちにちかchinichika 】 noun:
person who is knowledgeable about Japan; Japanologist 妾 宅 【しょうたくshoutaku 】 noun:
house in which a mistress is kept タイムアップTAIMUAPPU ・タイム・アップTAIMU/APPU expression:
左 のような理 由 【ひだりのようなりゆうhidarinoyounariyuu 】 expression:
the reason(s) is (are) as follows 左 のような訳 【ひだりのようなわけhidarinoyounawake 】 expression:
the reason(s) is (are) as follows
横 綱 稽 古 【よこづなけいこyokozunakeiko 】 noun:
practice session where grand champion is present - Sumo term薬 九 層 倍 【くすりくそうばいkusurikusoubai 】 expression:
"There is a huge markup in medicines." - four character idiom茶 懐 石 【ちゃかいせきchakaiseki 】 noun:
simple meal eaten before tea is served 姉 さん女 房 【あねさんにょうぼうanesannyoubou 】 noun:
wife who is older than her husband - colloquialism ➜ 姉さん【あねさん】 正 直 者 が馬 鹿 を見 る【しょうじきものがばかをみるshoujikimonogabakawomiru 】 expression:
honesty doesn't pay; life is unfair - proverb寝 るほど楽 はなかりけり【ねるほどらくはなかりけりneruhodorakuhanakarikeri 】 寝 るほど楽 は無 かりけりexpression:
there is nothing better than sleeping - proverb忠 言 耳 に逆 らう【ちゅうげんみみにさからうchuugenmiminisakarau 】 expression:
good advice is harsh to the ear - proverb鉄 は熱 いうちに鍛 えよ【てつはあついうちにきたえよtetsuhaatsuiuchinikitaeyo 】 鉄 は熱 い内 に鍛 えよexpression:
strike while the iron is hot - proverb冥 々のうち【めいめいのうちmeimeinouchi 】 冥 々の裡 ・冥 冥 の裡 expression:
unawares; before one is aware - usu. as 冥々のうちに愛 嬌 商 売 【あいきょうしょうばいaikyoushoubai 】 noun:
occupation where charm is necessary to succeed