Results, soiling one's pants
Partial results:
Showing results 3326-3350:
- 頭が下がる【あたまがさがる】 Inflection
expression / godan ~る verb:
- to admire greatly; to salute (in admiration); to take one's hat off to - idiom
- 請ずる【しょうずる】招ずる・召ずる Inflection
ichidan ~ずる verb (alt. form of じる verbs) / transitive:
- to summon; to invite; to call; to have as one's guest
- 耳をダンボにする【みみをダンボにする】 Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to prick up one's ears and listen; to listen attentively - from the Disney movie Dumbo ➜ 耳がダンボ【みみがダンボ】
- 影★【かげ】景
noun:
- shadow; silhouette; figure; shape
- reflection; image
- ominous sign
- light (stars, moon)
- trace; shadow (of one's former self)
その少女は自分の影におびえていた。 The girl was afraid of her own shadow.
- 亡命★【ぼうめい】 Inflection
noun / ~する noun:
- flight from one's country; seeking asylum; defection; emigration (for political reasons); (going into) exile; becoming a (political) refugee
彼は他の大勢の人達に共に亡命した。 Along with thousands of others, he fled the country.
- 因☆【いん】
noun:
- 糧【かて・りょう・かりてobs.】粮
noun:
- food; provisions
- nourishment (mental, spiritual, etc.); sustenance (e.g. of one's life); source of encouragement [かて]
そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 What will you live on while you are there?
- 和光同塵【わこうどうじん】
noun:
- mingling with the world by hiding one's true talent or knowledge; living a quiet life by effacing oneself - four character idiom
- ウタリ
noun:
- human (in Ainu); one's fellow man; kin; comrade - From Ainu
- self-referential term used by the Ainu about their people ➜ アイヌ
- 赤手空拳【せきしゅくうけん】
noun:
- barehanded; having no wealth or position to rely on (aside from one's own resourcefulness) (when embarking on something) - four character idiom
- M字開脚【エムじかいきゃく】
noun:
- pornographic pose (spreading one's legs open wide with knees bent, creating the shape of the letter 'M')
- 半臂の緒【はんぴのお】
noun:
- decorative gauze strap that hangs from the front left side of the kohimo when tying closed one's hanpi - obscure term ➜ 忘れ緒
- ご自愛ください【ごじあいください】ご自愛下さい・御自愛下さい
expression:
- please take care of yourself; please be careful not to... (concerning one's health or well-being)
- 食い逸れる【くいはぐれる・くいっぱぐれる】食いっ逸れる【くいっぱぐれる】食いはぐれる【くいはぐれる】食いっぱぐれる【くいっぱぐれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to miss a meal
- to lose the means to make one's livelihood
- こまぬく《拱く》こまねく《拱く・拱ねくirr.》 Inflection
godan ~く verb / transitive:
- to fold (one's) arms
- to stand by and do nothing; to look on passively
- 手を引く【てをひく】手をひく Inflection
expression / godan ~く verb:
- to withdraw from (a deal); to wash one's hands of
- to lead by the hand
- いざる《躄る・膝行る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to shuffle (on one's bottom or knees); to crawl
- to shift position (of an object)
- うまい汁を吸う【うまいしるをすう】旨い汁を吸う Inflection
expression / godan ~う verb:
- to be onto a good thing; to make money without working; to line one's pockets - idiom
- 夢のまた夢【ゆめのまたゆめ】夢の又夢
expression / noun:
- dream within a dream; (beyond) one's wildest dreams; entirely unrealizable dream; pie in the sky
- 沐する【もくする】 Inflection
~する verb (spec.) / intransitive verb:
- to wash one's hair or body; to bathe in water - archaism
- to receive (a favor, blessing, benefit) - archaism
- 改姓【かいせい】 Inflection
noun / ~する noun:
- change of one's family name
noun:
- changed family name
家名を嵯峨と改姓したのは明治3年でした。 It was the third year of Meiji when their family name was changed to Saga.
- 知識を蓄える【ちしきをたくわえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to gain knowledge; to build up one's knowledge
- 予定を変える【よていをかえる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to change the schedule; to change one's plans
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for soiling one's pants:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary