Results, the nail which sticks out gets hammered down
Partial results:
Showing results 3326-3350:
- グレシャムの法則【グレシャムのほうそく】
noun:
- Gresham's Law ("when there is a legal tender currency, bad money drives good money out of circulation") ➜ 悪貨は良貨を駆逐する
- 横★【よこ】
noun:
母親は赤ん坊をベッドに横にした。 The mother laid her baby on the bed.
道が濡れていたので、車は横にスリップしたにちがいない。 As the road was wet, the car must have slipped sideways.
家の横はつたで覆われていた。 The side of the house was covered with ivy.
あの人は眼の横にほくろがある。 That person has a mole at the side of his eye.
- 返す☆【かえす】反す☆ Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to return (something); to restore; to put back - esp. 返す ➜ 帰す【かえす】
- to turn over; to turn upside down; to overturn
- to pay back; to retaliate; to reciprocate - esp. 返す
suffix / godan ~す verb:
- to repeat ...; to do ... back - after the -masu stem of a verb
お金は明日返すよ。 I'll give you back the money tomorrow.
戦闘に携わる兵士たちは戦闘が止んでいるときに好んで、平穏無事な時代を想い返す。 Combat soldiers during peaceful moments like to reminisce of their halcyon days.
- 刈り込む☆【かりこむ】刈込む・苅り込む・苅込む Inflection
godan ~む verb / transitive:
- to prune; to trim; to cut back; to clip
- to reap (a crop) and put into storage; to harvest
- to prune (a manuscript); to cut down
- 夜明け前が一番暗い【よあけまえがいちばんくらい】
expression:
- it's always darkest before the dawn; the darkest hour is just before the dawn
- そもそも☆《抑・抑抑・抑々》
adverbial noun:
- in the first place; to begin with; from the start; originally; ab initio
conjunction:
- after all; anyway; actually; well, ...; ... on earth (e.g. "what on earth?"); ... in the world (e.g. "why in the world?") - used when bringing up something already mentioned
noun / ~の noun:
- beginning; start
そもそもなぜ鳥は移動するのだろうか。 In the first place, why do the birds migrate at all?
そもそも事故の大半は熱帯雨林ではなく、身近な場所でおこるのである。 Most accidents, after all, happen around the corner, not in the rainforest.
- 疲れる☆【つかれる】 Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to get tired; to tire
- to be worn out (e.g. of well used objects)
- to starve - archaism
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
- 擱座【かくざ】擱坐 Inflection
noun / ~する noun:
- running aground; stranding ➜ 座礁
- being disabled (of a tank, train, etc.); being put out of action
- 時化ateji【しけ】
noun:
- stormy weather (at sea) Antonym: 凪
- poor catch of fish (due to stormy seas)
- poor turn-out; recession
- にじみ出る【にじみでる】滲み出る Inflection
ichidan verb / intransitive verb:
- to exude (e.g. sweat); to ooze; to seep out ➜ 染み出る
- to reveal itself (of emotions, etc.)
- 仕掛け★【しかけ】仕掛
noun:
- device; contrivance; mechanism; gadget
- trick; trap; calculated manipulation; gambit
- (small) scale; half finished
- commencement; initiation
- set up; laying out; preparation
- challenge; attack
- 方違い【かたたがい】
noun:
- setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) - archaism ➜ 方塞がり
- 第一声☆【だいいっせい】
noun:
- first words said (e.g. when meeting someone); first thing out of one's mouth
- first speech; inaugural address
しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 But the first thing we say is "hello."
- お焦げ【おこげ】御焦げ
noun:
- burnt rice; scorched rice; crispy rice at bottom of cooking pan
- woman who hangs out with gay men - usually written using kana alone
- たぎる《滾る・激る》 Inflection
godan ~る verb / intransitive verb:
- to boil; to seethe
- to roil (e.g. waterfall, torrent); to foam; to cascade down
- to well up (of emotions); to overflow (e.g. fighting spirit); to seethe (esp. blood)
- 表裏一体【ひょうりいったい】
noun / ~の noun:
- the two views (of an object) referring to the same thing; being inseparable like the two sides of an object; two sides of the same coin - four character idiom
- ぶっ飛ばす【ぶっとばす】打っ飛ばす Inflection
godan ~す verb / transitive:
- to knock (someone) to their feet; to knock down
- to send flying; to strike; to fling; to fire
- to drive away (one's sorrows, worries, etc.); to dispel
- to drive at terrific speed; to barrel along
- 拭い去る【ぬぐいさる】ぬぐい去る Inflection
godan ~る verb:
- to rub out; to clean off; to clear away; to efface; to erase
- 立ち退く☆【たちのく】立退く Inflection
godan ~く verb / intransitive verb:
- to evacuate; to clear out; to vacate; to withdraw; to take refuge
- 歳々年々【さいさいねんねん】歳歳年年
adverb / noun:
- annually; every year; year in and year out; from year to year - four character idiom
- のけ者にする【のけものにする】除け者にする Inflection
expression / ~する verb (irregular):
- to exclude (someone); to shun; to ignore; to leave out; to ostracize
- 心を通わせる【こころをかよわせる】 Inflection
expression / ichidan verb:
- to establish an emotional bond with; to reach out to; to relate to
Kanji
© Based on JMdict, KANJIDIC2, and JMnedict, property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, used in conformance with the Group's licence. Example sentences from the Tatoeba project (CC BY 2.0). Kanji stroke order data from the KanjiVG project by Ulrich Apel (CC BY-SA 3.0). See comprehensive list of data sources for more info.
Search other dictionaries for the nail which sticks out gets hammered down:
Yahoo!辞書 / goo辞書 / alc.co.jp / Weblio / Wiktionary